西班牙語(yǔ)學(xué)習(xí):西班牙語(yǔ)閱讀20世紀(jì)西班牙語(yǔ)小說(shuō)排行榜

字號(hào):


    排名前15位的西班牙語(yǔ)小說(shuō)經(jīng)典
    
    
1、1967, 哥倫比亞,馬爾克斯,《百年孤獨(dú)》 西班牙語(yǔ)書(shū)名:Cien años de soledad
    2、1942, 西班牙,何塞·塞拉,《帕斯庫(kù)亞爾·杜阿爾特一家》  西班牙語(yǔ)書(shū)名:La familia de Pascual Duarte/ Mazurca
    3、1985,哥倫比亞,馬爾克斯,《 霍亂時(shí)期的愛(ài)情》  西班牙語(yǔ)書(shū)名:El amor en los tiempos del cólera
    4、1944, 西班牙,阿萊克桑德雷,《天堂的影子》 西班牙語(yǔ)書(shū)名:sombra del paraíso
    5、1980, 薩爾瓦多,阿格塔,《Un Día En La Vida》(國(guó)內(nèi)尚未譯介)
    6、1963,阿根廷,科塔薩爾,《 跳房子》 西班牙語(yǔ)書(shū)名:Rayuela
    7、1962,墨西哥,富恩特斯,《  跳房子》  西班牙語(yǔ)書(shū)名:La muerte de Artemio Cruz
    8、1902,西班牙,伊巴涅斯,《蘆葦和泥淖》 
    9、1963,秘魯/西班牙,略薩,《 城市與狗》 西班牙語(yǔ)書(shū)名:La ciudad y los perros
    10、1976 ,厄瓜多爾,阿多姆,《馬克思與裸女》  西班牙語(yǔ)書(shū)名:Entre Marx y la mujer desnuda
    11、1979 阿根廷,普伊格,《天使的下腹》 西班牙語(yǔ)書(shū)名:Pubis angelical
    12、1946,危地馬拉,阿斯圖里亞斯,《總統(tǒng)先生》 西班牙語(yǔ)書(shū)名:El Señor Presidente
    13、1967, 古巴,因凡特,《三只憂傷的老虎》 西班牙語(yǔ)書(shū)名:Tres tristes tigres
    14、1967,秘魯, 略薩,《綠房子》  西班牙語(yǔ)書(shū)名:La casa verde
    15、1940,阿根廷,馬列亞,《寂靜的海灣》 
     
    (西班牙留學(xué)網(wǎng)xibanya.liuxue86.com)
    感謝閱讀《西班牙語(yǔ)學(xué)習(xí):西班牙語(yǔ)閱讀20世紀(jì)西班牙語(yǔ)小說(shuō)排行榜》一文,我們精心為您準(zhǔn)備延伸閱讀:西班牙語(yǔ)學(xué)習(xí)技巧
    西班牙語(yǔ)沒(méi)有英語(yǔ)這么復(fù)雜的發(fā)音規(guī)則。他幾乎每一個(gè)字母都只有一個(gè)特定的音,我舉個(gè)例子,a這個(gè)字母無(wú)論何時(shí)都發(fā)“阿”這個(gè)音,e發(fā)“唉”(口型小點(diǎn),跟英語(yǔ)里的e差不多)。西班牙語(yǔ)只有一個(gè)音是比較難發(fā)的,那就是r這個(gè)字母,他發(fā)的是大舌顫音,其實(shí),西班牙語(yǔ)最難得不是他的發(fā)音,而是他的語(yǔ)法和動(dòng)詞變位。你一學(xué)就知道了,背的東西太多。還有,他的語(yǔ)速不是一般的快,你要做好心理準(zhǔn)備,和英語(yǔ)不是一個(gè)數(shù)量級(jí)的?。∥医ㄗh你最好提前買一本西班牙語(yǔ)看看,因?yàn)樗扔⒄Z(yǔ)難學(xué)的多的多 。
    1. 西班牙語(yǔ)屬于拉丁語(yǔ)系,比英語(yǔ)要科學(xué),是不要音標(biāo)的拼音文字,掌握發(fā)音規(guī)則后就能夠”見(jiàn)詞發(fā)音”。短短的入門(mén),學(xué)的好,就可以地道流利地讀出所有的西班牙文章,這是第一關(guān)!西班牙諺語(yǔ)中把最難做的事情比做”學(xué)漢語(yǔ)”,可見(jiàn)有中文水平的人學(xué)西班牙不是成了最容易的事了?
    2. 西班牙語(yǔ)的小舌音,卷舌連續(xù)抖動(dòng)的r、rr是中國(guó)人的難點(diǎn),竅門(mén)有三。一、發(fā)音前多加上“德拉”;二、利用漱口的時(shí)候,多延時(shí)5分鐘——“嘟魯魯”;三、堅(jiān)持2-4周利用上下班和無(wú)人的時(shí)候,練習(xí)卷舌,以上三點(diǎn)定會(huì)讓你有“西班牙”味!還有些音是要聲帶鎮(zhèn)動(dòng)的,要注意!
     3. 掌握西班牙語(yǔ)動(dòng)詞的變位也是個(gè)要死記硬背,熟能生巧的活!他的變化是為了口語(yǔ)交流中大量的省略主語(yǔ),口語(yǔ)的方便帶來(lái)的動(dòng)詞變位頭痛是每一個(gè)有志學(xué)好西班牙語(yǔ)的人要克服的難關(guān)。有人說(shuō):“流利地讀,熟練變位”掌握好了,西班牙語(yǔ)就學(xué)會(huì)了一半?。〕鯇W(xué)者就沒(méi)有白學(xué)!你也知道了重點(diǎn)在哪里了,可以集中精力去攻哪一塊了。
     4. 有點(diǎn)英語(yǔ)基礎(chǔ)的人,會(huì)發(fā)現(xiàn)西班牙語(yǔ)單詞在多數(shù)主要單詞詞干上非常接近,這樣大家學(xué)習(xí)起來(lái)又省了些勁!
     5. 學(xué)習(xí)任何外國(guó)語(yǔ),要以模仿開(kāi)口為優(yōu)先,背會(huì)一句就應(yīng)用一句,這樣就算掌握了。不要,先糾語(yǔ)法一堆,就是不敢開(kāi)口!講錯(cuò)了,因?yàn)槟闶峭鈬?guó)人,別人的背景比你大,所以人家仍然能聽(tīng)懂你,就象外國(guó)人講漢語(yǔ),即使很不準(zhǔn),你也能聽(tīng)懂,搞明白,會(huì)原諒他的不標(biāo)準(zhǔn)的。膽子大是第一啊,有人說(shuō)過(guò),你學(xué)外語(yǔ)多數(shù)都不是為了當(dāng)電臺(tái)標(biāo)準(zhǔn)播音員吧,何況,即使母語(yǔ)能挑上當(dāng)播音員的又有幾個(gè)?降低標(biāo)準(zhǔn),抓住重點(diǎn),能繞開(kāi)你學(xué)語(yǔ)言的誤區(qū)!
    2012年02月22日 《西班牙語(yǔ)學(xué)習(xí):西班牙語(yǔ)閱讀20世紀(jì)西班牙語(yǔ)小說(shuō)排行榜》來(lái)源于西班牙留學(xué)https://xibanya.liuxue86.com