當(dāng)たらぬ蜂に指されない-------咎由自取
意に滿たない-----------------不和心意
美しい花によい實(shí)はならない---嘴巴甜,沒(méi)真話
始末に負(fù)えない---------------難以對(duì)付
相撲にならない---------------不是對(duì)手
底知れない-------------------高深莫測(cè)
使いものにならない-----------沒(méi)用
つまらない-------------------無(wú)聊
身のほど知らない-------------不知自重
相手變われど、主變わらず-----以不變應(yīng)萬(wàn)變
惡知らず---------------------不知好歹
值を二つにせず---------------言無(wú)二價(jià)
厚面皮火に懲りず-------------臉皮厚
嵐に港を選ばず---------------饑不擇食
息の臭きは主知らず-----------無(wú)自知之明
一絲まとわず-----------------一絲不掛
一丁字を知らず---------------目不識(shí)丁
有無(wú)を言わせず---------------不容分說(shuō)
得も言われず-----------------無(wú)法形容
遠(yuǎn)親近鄰に如かず-------------遠(yuǎn)親不如近鄰
遠(yuǎn)水近火を救わず-------------遠(yuǎn)水救不了近火
日語(yǔ)詞匯搜集
日語(yǔ)知識(shí)庫(kù):日語(yǔ)中大量使用漢字。日語(yǔ)中的全部漢字約有幾萬(wàn)個(gè)之多,但是常用的則只有幾千個(gè)。1946年10月日本政府公布了“當(dāng)用漢字表”,列入1850個(gè)漢字。1981年10月又公布了“常用漢字表”,列入1946個(gè)漢字。在教科書(shū)和官方文件中,一般只使用列入“常用漢字表”中的漢字。 每個(gè)漢字一般都會(huì)有兩種讀法,一種叫做“音讀”(音読み/おんよみ),另一種叫做“訓(xùn)讀”(訓(xùn)読み/くんよみ)。
日本留學(xué)網(wǎng)https://riben.liuxue86.com友情提醒,點(diǎn)擊日本留學(xué)網(wǎng)考試頻道可以訪問(wèn)《日語(yǔ)中含「ず」的慣用日語(yǔ)詞組 》的相關(guān)學(xué)習(xí)內(nèi)容。