“いっかげつ”的“か”,哪個“か”才是正確的呢?
在電腦或是手機(jī)里輸入“いっかげつ”,然后將其轉(zhuǎn)換成日文漢字,那么,在以下選項中大家會選哪個呢。
「1か月」「1カ月」「1ヵ月」「1ケ月」「1ヶ月」「1箇月」「1個月」
轉(zhuǎn)換出來的有以上七種形式。問了下四周的人,每個人看法不一。“總覺得應(yīng)該是1ヶ月”“沒怎么想過”“因為漢字比較生硬,所以大概會用‘か’的平假名或是片假名吧”。其中也有很多人認(rèn)為可以看情況而定。比如說,像現(xiàn)在這種場合會選“1カ月”這種寫法,但假如是講到場所的則會選“1ヶ所”這種寫法。也就是說“看具體情況就會很自然地選出合適的‘か’了”。的確,我也會這樣看情況使用的。
可是,關(guān)于“いっかげつ”的“か”還是有其正確的使用方法吧。于是,我撥通了國立國語研究所的“語言電話咨詢”熱線,向他們討教了一下。
“基本來說,用哪個都沒有問題,但政府公文,假如跟在阿拉伯?dāng)?shù)字后就用‘か’,但假如是跟在漢語數(shù)字后一般會用‘箇’。大概很多人都是以此為模板來寫的?!?BR> 在日常生活中,依照上下文的文脈來寫就可以了。非凡是對一些要寫正式公文的人來說,“いっかげつ”的“か”用“か”と“箇”,應(yīng)該沒錯。
可是,為什么“1ケ月”中“ケ”要讀作“か”呢?!啊薄x作‘か’,是因為它是‘箇’的省略寫法。”它的演變過程是這樣的:‘箇’先簡化成了‘個’(‘個’作為‘箇’的簡體登在字典上),然后‘個’又變成了‘ケ’。
“在電腦上等用的確是用“ケ”來代替,但其實并不是真正的片假名“ケ”。片假名的“ケ”的來源是介,只是偶然變成了同一個字而已?!?BR> 正如“世界之大,有三個人長得一樣”一樣,出現(xiàn)上述情況,也不足為怪。所以說,“1ケ月”中的‘ケ’不能算是片假名也不是算是漢字,“只能說它是漢字‘箇’的省略形式”。真是個相當(dāng)麻煩的家伙啊。
那么,“1ヵ月” “1ヶ月”中‘か’ ‘ケ’被小寫,僅僅是誤用成了約定俗成并沿用至今而已。為了讓文字保持平衡,很多人覺得“1ヶ月”比“1ケ月”看上去更有美感。只要還有人使用“1ヵ月” “1ヶ月”,兩者的相互混用還會被繼續(xù)保留下去吧。
正是由于大家使用文字的隨意性,才有了“いっかげつ”的7種寫法吧。再接下來,文章中出現(xiàn)的‘1個月’的寫法也是可以的。
只是,大概是流行年輕女性用語的緣故,在手機(jī)里輸入 “2007年も殘り1個月”,出現(xiàn)了‘1個月’的寫法,它會引起人的緊張情緒,用的時候還是要慎重。
詞匯
日語知識點:日語中主要有3種時態(tài):過去時、現(xiàn)在時、將來時。其中,現(xiàn)在時和將來時沒有明顯的時態(tài)標(biāo)記(即都采用動詞原形),要靠動詞的種類和上下文的關(guān)系區(qū)別。因此,從形態(tài)上說,我們也可以認(rèn)為日語的時態(tài)分為過去時和非過去時兩種。
日本留學(xué)網(wǎng)https://riben.liuxue86.com友情提醒,點擊日本留學(xué)網(wǎng)考試頻道可以訪問《日語中表示"一個月"時要用哪個"か"? 》的相關(guān)學(xué)習(xí)內(nèi)容。