1、あいかわらず~[相変わらず~]
「中文解釋」照舊,仍舊,和往常一樣
「日語(yǔ)解釋」
今までと比べて少しも変化が見(jiàn)られないことを表わす?!舶ま佶ⅴぅ单恼Z(yǔ)としての丁寧表現(xiàn)は「相変わりませず」〕
「經(jīng)典例句」
あいかわらずお元?dú)荬扦工?/ 您還是那么精神啊。
南京路は~にぎやかだ / 南京路跟往常一樣熱鬧。
彼は冬の朝も~散歩に出かけている / 他冬天早晨也照樣到外面去散步。
今年も~お引立てのほど,よろしくお願(yuàn)いいたします / 今年請(qǐng)您同樣多加關(guān)照。
2、~あいだ[~間]
「中文解釋」
1.空間。ビルの~から山が見(jiàn)える / 從大樓之間能看到山。
2.期間。夏休みの~も勉強(qiáng)を続ける / 放暑假期間也繼續(xù)學(xué)習(xí)。
3.天安門(mén)広場(chǎng)は人民大會(huì)堂と歴史博物館の~にある / 天安門(mén)廣場(chǎng)位于人民大會(huì)堂和歷史博物館之間。
4.成員之間。日中両國(guó)の~には多くの共通點(diǎn)がある / 日中兩國(guó)之間有很多共同點(diǎn)。
5.關(guān)系。夫婦の~がうまくいかない / 夫妻關(guān)系不好。
「日文解釋」
1.直接続かない二つの△點(diǎn)(物)の非連続部分をみたす空間.時(shí)間など。
2.問(wèn)題や関係などの有る雙方に屬さないもの。あい。
3.一続きの時(shí)間.空間.休みのあいだも研究を続ける。
4.仲間うちとしての人間関係.
「經(jīng)典例句」
〇このあいだはどうもありがとう / 上次的事太感謝你了。
〇若者の~で人気のある歌手 / 在年輕人中很紅的歌手。
〇夏休みの~も勉強(qiáng)を続ける / 放暑假期間也繼續(xù)學(xué)習(xí)。
〇3年の~に三つのビルを建てた / 三年時(shí)間里蓋了三座大樓。
〇彼はまだ來(lái)ていないから,その~に相談しよう / 趁他還沒(méi)來(lái)的時(shí)候我們先談?wù)劙伞?BR> 「相關(guān)知識(shí)點(diǎn)」~あいだに 之間,趁……時(shí)
〇東京にいる間に、一度歌舞伎を見(jiàn)に行きたいです。
〇祖母か元?dú)荬书gにいろいろ放しをきいておこう。
3、あいてにする[相手にする]
「中文解釋」共事,理睬
「經(jīng)典例句」
〇だれも~にしない / 誰(shuí)都不理。
〇あんなやつは~にならない / 那種人不值得答理。
〇きみのようなわからず屋は~にならない / 你這樣頑固家伙沒(méi)法跟你講理。
「相關(guān)知識(shí)點(diǎn)」~変われど主変わらず任對(duì)手一再更換,主方仍然不變;以不變應(yīng)萬(wàn)變。
慣用句
日語(yǔ)知識(shí)點(diǎn):日語(yǔ)中主要有3種時(shí)態(tài):過(guò)去時(shí)、現(xiàn)在時(shí)、將來(lái)時(shí)。其中,現(xiàn)在時(shí)和將來(lái)時(shí)沒(méi)有明顯的時(shí)態(tài)標(biāo)記(即都采用動(dòng)詞原形),要靠動(dòng)詞的種類(lèi)和上下文的關(guān)系區(qū)別。因此,從形態(tài)上說(shuō),我們也可以認(rèn)為日語(yǔ)的時(shí)態(tài)分為過(guò)去時(shí)和非過(guò)去時(shí)兩種。
日本留學(xué)網(wǎng)https://riben.liuxue86.com友情提醒,點(diǎn)擊日本留學(xué)網(wǎng)考試頻道可以訪問(wèn)《日語(yǔ)慣用句匯總1 あいかわらず~ ~あいだ あいてにする 》的相關(guān)學(xué)習(xí)內(nèi)容。