ФИЗИЧЕСКИЕ СВОЙСТВА НЕФТЕЙ |
石油的物理性質(zhì) |
Первичная характеристика нефти на промысле определяется по удельному весу. Удельным весом тела , как известно из физики, называется вес единицы его объёма , т.е . где, - удельный вес тела, - объём тела, -- вес тела. |
在礦場對(duì)石油的基本評(píng)定是根據(jù)比重來確定的。正如從物理學(xué)中得知的:物體單位體積的重量叫做比重,也就是,上式中,r表示物體的比重,V表示物體的體積,G表示物體的重量。 |
В практике обычно пользуются относительным удельным весом нефти, представляющим собой отношение веса некоторого объёма нефти к весу такого же объёма воды , взятого при 15℃. Относительный удельный вес не имеет размерности и для различных нефтей имеет величины от 0.78 до 0.98. |
在實(shí)際工作中通常使用石油的相對(duì)比重,它是某一體積石油的重量與所取的15度同體積水的重量比。相對(duì)比重沒有單位并且對(duì)于各種石油來說數(shù)值都是0.78到0.98。 |
Другим важнейшим физическим свойством нефти является вязкость , т. е. свойство частиц нефти сопротивляться перемещению вследствие внутреннего трения между частицами.Чем больше вязкость нефти, тем больше сопротивление при её движении , т.е. тем труднее будет перекачивать нефть по трубопроводу при прочих равных условиях . |
粘性是石油的另外一個(gè)最重要的物理性質(zhì),也就是石油粒子抵抗粒子之間由于內(nèi)部摩擦而(產(chǎn)生)移動(dòng)的性質(zhì)。石油的粘性越大,那么它運(yùn)動(dòng)時(shí)的阻力也就越大,也就是說在其它條件相同時(shí),也就越難通過管線來輸送石油。 |
На практике для определения степени текучести жидкости или её относительной вязкости пользуются специальным прибором , называемым вискозиметром. При помощи вискозиметра определяют отношение времени истечения определённого количества испытуемой жидкости при температуре t ко времени истечения такого же объёма воды при 20℃. |
在實(shí)踐中為確定液體流動(dòng)程度或它的相對(duì)粘度人們通常使用一個(gè)叫做粘度計(jì)的專業(yè)儀器。借助粘度計(jì)可以確定在t溫度下一定數(shù)量的受試驗(yàn)的液體流動(dòng)的時(shí)間和同樣體積的20度的水的流動(dòng)時(shí)間的比。 |
Замеряемые таким образом отношения называются условной вязкостью; обозначаются они знаком ВУ t, где индекс t указывает на температуру , при которой проведено определение условной вязкости . |
這樣測量出的比叫做條件粘度,它用符號(hào)BУt表示,其中符號(hào)t表示測定條件粘度時(shí)的溫度。 |
Из сказанного ясно , что условная вязкость показывает , во сколько раз вязкость испытуемой жидкости больше или меньше вязкости воды при 20℃. |
從上面說過的可以看到,條件粘度表示試驗(yàn)液體的粘度是20度水的粘度的幾倍或幾分之幾。 |
Вязкость нефти возрастает при уменьшении содержания в ней лёгких низкокипящих фракций , а также при уменьшении количества растворённого в ней газа. |
石油中沸點(diǎn)低的輕餾分的含量以及石油中溶解的氣體含量降低時(shí)石油的粘度增大。 |
Вязкость нефти наиболее резко изменяется при изменении температуры. чем выше температура , тем ниже вязкость и наоборот . |
溫度變化時(shí)石油的粘度也發(fā)生最急劇的變化。溫度越高粘度越低或反之。 |
Из прочих физических свойств нефтей непосредственное значение для нефтедобычи имеют их электропроводность и некоторые тепловые свойства . |
在石油的其它物理性質(zhì)中它的導(dǎo)電性和某些熱性質(zhì)對(duì)于石油開采來說也具有直接的意義。 |
Под электропроводностью тел понимают способность их пропускать электрический ток. Все тела делятся на проводники электрического тока и непроводник , или диэлектрики. Совершенно чистая вода совсем не проводит электричества , поэтому такая вода может считаться диэлектриком. Однако малейшая примесь посторонних тел или растворённых в воде солей делает воду проводником электричества . |
物體的導(dǎo)電能力就是物體的導(dǎo)電性。所有物體可以分為導(dǎo)電體,非導(dǎo)電體或者電介質(zhì)。非常純凈的水完全不導(dǎo)電,因此這樣的水可以被認(rèn)為是電介質(zhì)。但是微量的外來雜質(zhì)和溶解在水中的鹽都能使水變成導(dǎo)電體。 |
Пластовая вода, всегда содержащая большое количество растворённых солей , оказывает весьма слабое сопротивление прохождению электрического тока ; аоборот, нефть оказывает большое сопротивление прохождению электрического тока . На этом свойстве нефти и пластовой воды основано электрическое исследование нефтяных пластов ,или электрокароттаж скважин . |
通常含有大量溶解鹽的地層水對(duì)電流通過的阻力非常小,相反,石油對(duì)電流通過的阻力卻非常大油層的電測或者電測井都是以石油和地層水的這種性質(zhì)為基礎(chǔ)的。 |
Из тепловых свойств нефти наиболее важными являются её теплота сгорания и испаряемость . |
在石油的熱性質(zhì)中最重要的是它的燃燒熱和蒸發(fā)性。 |
Теплотой сгорания топлива называется количество тепла , которое выделяется при сгорании определённого количества горючего . |
燃燒一定數(shù)量的液體燃料所釋放出的熱量叫做燃料的燃燒熱。 |
Теплота сгорания нефти выше всех других видов топлива . Высокий показатель теплоты сгорания ,удобство при хранении и перевозке делают нефть и её продукты (бензин, керосин ,мазут и др.) незаменимым топливом в промышленности и транспорте . |
石油的燃燒熱高于其它所有形式的燃料。燃燒熱的高指數(shù),保存和運(yùn)輸?shù)谋憷故秃推洚a(chǎn)品(汽油,煤油和重油以及其它產(chǎn)品)成為工業(yè)和交通中不可替代的燃料。 |