石油俄語詞匯:俄語石油詞匯大全(二十六)

字號:

該文章由俄羅斯留學網(https://eluosi.liuxue86.com)編輯部的小編于11月12日編輯整理《石油俄語詞匯:俄語石油詞匯大全(二十六)》。
    8.9商務詞匯
    單據
    交接單приёмо-сдаточный акт/акт о приёмке-сдаче
    移交單сдаточный акт
    鉆機投產交接書акт передачи буровой установки в эксплуатацию
    移交單(移交證明書)акт на сдачу
    箱單упаковочный лист
    發(fā)票инвойс
    停工證明書акт простоев
    使用說明書 使用規(guī)程инструкция по эксплуатации оборудования
    工廠說明書заводская инструкция
    技術指南 技術須知техническая инструкция
    技術商務文件технико-комерческая документация
    運轉記錄журнал учёта работы
    班報表вахтенный рапорт
    日報表суточный распорт
    維修服務單накладная на ремонт и обслуживание
    安裝記錄протокол о монтаже
    收條расписка
    邀請信письмо-приглашение
    聲明信заявление
    說明信разъевление
    丟失證明акт о краже чего
    對鉆機進行改造/改進для модернизации установок
    鉆井設備購置計劃план приобретения буровых оборудований
    阿拉山口Алашанькоу
    清關растаможка
    包括但不限于включая но не ограничивая
    雇主的責任險отрахование за ответственность нанимателя
    受益方выгодоприобретатель
    明示的 暗示的наглядная и суггестивный
    分包和轉址субподряд и передача
    |||
    API證書сертификат API
    商品出廠價отпускная цена на товары
    扣除所得稅后稅后付給после удержания подоходного налога перечислит
    做為啟動資金в качестве пусковых средств
    提交相應發(fā)票представить соответствующие фактуры
    現(xiàn)行價值стоймость на текущий момент
    服務費用стоимость услуг
    搬運運輸транспортировать грузы
    替代的設備альтернативное оборудование
    補充合同допсоглашение
    辦理車輛牌照的人транспортник МУРБ
    兩階段в два этапа
    就什么по поводу чего
    投產ввода в эксплуатацию
    因誰的過錯по вине чьей
    深度達到при достижении глубины
    少得到недополучать
    19項配件19 позиций запасных частей
    運行中的缺陷недостаток по работе чего
    得出如下結論выстекает следующее
    對產生懷疑ставиться под сомнение что
    大修копитальный ремонт
    第2階段第17項этап-2 позиция 17
    而且и к тому же
    商品檢驗инспекция для товара
    10套商品товар в количестве 10 комплектов
    總數(shù)……商品товар на общую сумму
    考慮……加上共計с учётом чего
    為了…в целях чего
    合同約定的оговоренный в контакте
    補發(fā)доставка
    供貨交付оплата за поставку
    按下述條款в сответствии с условиями
    在烏…工業(yè)建設銀行開立…受益的不可撤銷的不用用確認的信用主兩張открыть в пользу кого 2 безотзывных делимых неподвержденных аккредитива в Узпромстройбанке
    支付總數(shù)15% оплата от общей суммы
    …前按期…в срок до (даты )
    每半年按實際情況按以下程序支付что оплачивается по факту каждый полгода в следующем порядке
    支付(項目)оплатить
    支付(數(shù)目)заплатить
    早于支付期提前支付ранее сроков оплатить
    |||
    3.1條款中в пункте3.1
    超進數(shù)額превышать сумму
    期限確定為…天сроки устанавливают в сколько дней
    憑向銀行出具文件從信用證提款снятие средств с аккредититов по предъявлению в банк документов
    提供付款保證函предоставить гарантию на проведение оплат
    目的站пункт назначения
    依條件на условиях
    收條расписка
    計算日期расчёт даты
    賣方銀行банк продавца
    出現(xiàn)…時в случае чего
    期限延期срок увеличивается на
    確認函уведомление
    依…條согласно пункта
    誰的過錯по вине чего
    分批發(fā)貨частичная отгрузка
    條款условия
    協(xié)商согласование
    不可變更принадлежать к неизмению
    銀行代理費由誰支付каммисионные сборы банков оплачиваются на счёт кого
    從期限去掉исключается с даты
    每延遲一周за кождую календарную неделю просрочки
    目的站CIP交貨на условиях CIP пункт назначения
    超過數(shù)額превышать сумму
    期限確定為…天сроки установливаются на сколько дней
    在權利機構按規(guī)定注冊регистрация в уполномочнных органах в установочном порядке
    小計итого
    總計всего
    到…鐵路站運費及保費трата и страх до ж/д станции
    交貨期срок поставки(отгрузки)
    到…站運輸時間время в пути до станции
    主題касательно
    服務сервисная услуга
    培訓員工обучение персонала покупателя
    折扣后總值стоимость со скидкой
    現(xiàn)場安裝шеф-монтаж
    類型 型號 規(guī)格артикул
    出廠號заводской номер
    暈倒потерять сознание
    (簽發(fā)的)通知書 авизо
    電報通知телеграфное авизование
    付款通知авизование платежей
    支票通知авизование чека
    洪水泛濫;沉沒;淹沒затопление
    轉抄переписка
    俄羅斯留學網https://eluosi.liuxue86.com為想學好俄語的童鞋們準備了精彩的詞匯專題,請訪問adfasdfsadfasdfsfasfasfasdf。點擊粗體字訪問專題。
    俄語國家水平考試是為測試母語為非俄語者的俄語水平而設立的國家級標準化考試,分為俄語最初級水平考試、俄語初級水平考試和俄語1~4級水平考試。它主要面向非俄語國家愿意參加俄語考試的人員,其性質相當于雅思、托??荚嚭蛧鴥鹊臐h語水平考試(HSK)。