其它俄語詞匯:金融詞匯中俄對照(二)

字號:

該文由俄羅斯留學(xué)(eluosi.liuxue86.com)編輯部的小編于11月12日編輯整理《其它俄語詞匯:金融詞匯中俄對照(二)》。
    Снижение себестоимости降低成本
    Списание безнадежного долга壞賬轉(zhuǎn)銷
    Средства производства生產(chǎn)資金
    Срок годности земли可用土地期限
    Убыль товарно-материальных средств減少材料資金
    Убытки損失
    Филиал分支機構(gòu)
    Фонд基金
    Ценные бумаги有價證券
    Чистая прибыль凈利
    Чистая прибыль на одну акцию每股凈利
    Чистая стоимость компании公司凈資產(chǎn)
    Чистый убыток凈損失
    硬幣 звонкая монета 
    輔幣 резменная монета;вспомогательные деньги 
    銅幣 медная монета 
    鎳幣 никелевая монета 
    人民幣 женминьби;китайский юань 
    黃金官價 официальная цена золота 
    黃金儲備 золотой фонд;золотой запас 
    可動用的黃金儲備 движимый золотой фонд 
    黃金外流 утечка золота 
    外匯儲備 валютный запас(резерв) 
    平價 паритет 
    信譽 престиж 
    信譽高 пользоваться высоким престижем 
    保證貨幣正常流通 обеспечивать нормальное денежное обращение 
    通貨膨脹 инфляция 
    通貨膨脹惡性循環(huán) порочный круг инфляции 
    無法遏制的通貨膨脹 безудержная инфляция 
    通貨收縮 дефляция 
    信用膨脹 кредитная инфляция 
    游資 блуждающие средства;горячие деньги 
    吸引游資 привлечение свободного капитала 
    |||
    銀行業(yè) банковое дело 
    銀行 банк 
    國家銀行 госбанк 
    分行;支行 подотдел(филиал)банка 
    商業(yè)銀行 торговый банк;коммерческий банк 
    儲蓄銀行 вкладной банк 
    儲蓄所 сберкасса 
    匯兌銀行 переводной банк;трансфертный банк 
    貼現(xiàn)銀行 учетный банк 
    發(fā)行銀行 ассигнационный банк;эмиссионный банк;билетный банк 
    錢莊;銀號 банкирский дом;мелкий частный банк 
    信用合作社 кредитный кооператив;кредиткооп 
    金庫 казна;казначейство 
    銀行準(zhǔn)備金 банковский резерв 
    存款 вклад;сбережение 
    儲蓄存款 вкладное сбережение;сберегательный вклад 
    存戶 вкладчик 
    定期存款 срочный вклад 
    活期存款 вклад на текущий счет;бессрочный вклад 
    存款收據(jù) сберегательная квитанция 
    存單 вкладной билет 
    存折 вкладная книжка;сберкнижка 
    支票 банковый чек 
    支票簿 чековая книжка 
    不記名支票 предъявительный чек;чек на предъявителя 
    記名支票 именной чек 
    劃線支票 перечеркнутый чек;перекрещенный чек 
    旅行支票 туристский чек 
    空頭支票 безвалютный чек;перекрещенный чек 
    期票 вексель 
    本票 простой вексель 
    本金 основная сумма;капитал 
    利息 проценты 
    法定利息 законные проценты 
    單利 простые проценты 
    復(fù)利 сложные проценты 
    利率 процентная ставка 
    本息共計 итоговая сумма с процентами 
    儲蓄額 сумма сбережений 
    |||
    貼現(xiàn)率 учетная ставка 
    背書 жиро;индоссамент;передаточная надпись на обороте
    векселя(чека) 
    空白背書 чистый индоссамент 
    出票人 векселедатель 
    差額 сальдо;баланс 
    奪入 вкладывать;класть(на книжку) 
    取出 брать(с книжки) 
    開戶頭 открыть счет 
    到期 истечение срока 
    過期的 просроченный 
    結(jié)帳 подводить счет 
    結(jié)轉(zhuǎn) подводить и переводить счет 
    還本付息 возврат суммы и выплата процентов 
    每年還本付息 аннуитет 
    大寫金額 сумма прописью 
    小寫金額 сумма цифрами 
    到期票據(jù) наступил срок оплаты по векселю;подлежащий оплате
    вексель 
    到期本金 наступил срок возврата капитала;подлежащий возврату
    капитал 
    透支 онколь;овердрафт 
    預(yù)付 аванс;выплачивать авансом 
    止付 прекращать оплату 
    付現(xiàn) оплата наличными 
    特別提款權(quán) особые права заимствования 
    增撥銀行信貸資金 дополнительное ассигнование банковых средств 
    消費者信貸 кредит потребителей 
    放款;貸款 кредит;ссуда 
    信用貸款 кредит по доверию 
    工業(yè)貸款 промышленная ссуда 
    農(nóng)業(yè)貸款 сельскохозяйственная ссуда 
    銀行信貸收支 кредитный приход и расход банка 
    貨款條件 кредитные условия 
    擔(dān)保品 залог;обеспечение;гарантийная вещь 
    實行現(xiàn)金管理 вести кассовый контроль 
    證券市場 фондовый рынок 
    證券交易所 фондовая биржа 
    票據(jù)交易所 вексельная биржа 
    證券市場危機 кризис на фондовом рынке 
    金融市場 денежный рынок 
    金融投機 денежная спекуляция 
    頭寸 средства;деньги 
    頭寸緊(松);銀根緊 недостаток(избыток)средств;денежный
    голод;депрессия на денежном рынке
     
    俄羅斯留學(xué)網(wǎng)https://eluosi.liuxue86.com為想學(xué)好俄語的童鞋們準(zhǔn)備了精彩的詞匯專題,請訪問adfasdfsadfasdfsfasfasfasdf。點擊粗體字訪問專題。
    俄語國家水平考試是為測試母語為非俄語者的俄語水平而設(shè)立的國家級標(biāo)準(zhǔn)化考試,分為俄語最初級水平考試、俄語初級水平考試和俄語1~4級水平考試。它主要面向非俄語國家愿意參加俄語考試的人員,其性質(zhì)相當(dāng)于雅思、托福考試和國內(nèi)的漢語水平考試(HSK)。