俄語(yǔ)閱讀--情人節(jié)親密用語(yǔ)(中俄對(duì)照)
| Со мной всегда ты нежен был |
和我一起時(shí)你總是很溫存 |
| Всегда внимателен и мил, |
總是那么親切而真心 |
| Но полюбить меня не смог, |
但是你不能再愛(ài)我 |
| Как я страдала- видит Бог! |
上帝看得到我飽受折磨 |
| Готова всё была отдать, |
我原準(zhǔn)備獻(xiàn)出所有一切 |
| Чтобы твоей навеки стать, |
要永遠(yuǎn)做你的女人 |
| Но не могу тебя винить- |
但我不能怪罪你 |
| Ты вправе прошлое забыть, |
你有權(quán)忘記過(guò)去 |
| Совсем забыть. |
全都忘記 |
| Последний долгий грустный взгляд- |
最后那長(zhǎng)久而憂傷的凝望 |
| Нельзя всё повернуть назад, |
也不能讓一切重回 |
| Лишь на прощанье обними |
你只在分手的時(shí)候 |
| Ты плечи нежные мои. |
擁抱我柔弱的雙肩吧 |
| Печально кончился роман, |
這段情以傷心終結(jié) |
| Как сон растаял, как туман. |
似霧,似夢(mèng)消散 |
| Я не могу тебя винить - |
我不能怪你 |
| Ты вправе прошлое забыть, |
你有權(quán)忘卻過(guò)去 |
| Совсем забыть. |
全都忘記。 |
| Твои глаза, твои слова, |
你的雙眼,你的話語(yǔ)。 |
| Твои слова, твою любовь. |
你的言語(yǔ),你的愛(ài)情 。 |
| Не понимаю, что со мной? |
我不明白,我這是怎么了? |
| Я околдован был тобой. |
我已被你迷惑。 |
| Всё оказалось вдруг сложней: |
周?chē)械囊磺型蝗婚g變得復(fù)雜: |
| Разлуки боль в душе моей. |
我的內(nèi)心因離別而疼痛。 |
| Без смысла жизнь, ночь без тепла- |
哦,若身邊沒(méi)有你, |
| О, если б рядом ты была! |
生命便沒(méi)有意義,夜晚不再溫暖! |
| Не знаю, как мне дальше быть- |
不知,我以后該如何繼續(xù)- |
| Я не могу тебя забыть, |
我不能將你忘卻 |
| Совсем забыть |
全然忘卻 |
| Твои глаза, твои слова, |
你的雙眼,你的絮語(yǔ), |
| Твои слова, твою любовь |
你的話語(yǔ),你的愛(ài)情, |
| Мои глаза, мои слова, мою любовь. |
我的雙眼,我的話語(yǔ),我的愛(ài)情。 |
|
俄羅斯留學(xué)網(wǎng)eluosi.liuxue86.com小編11月12日整理《俄語(yǔ)閱讀:情人節(jié)親密用語(yǔ)(中俄對(duì)照)》。
俄語(yǔ)國(guó)家水平考試知識(shí)點(diǎn):俄語(yǔ)國(guó)家水平考試每年定期舉行兩次,考生只要成績(jī)達(dá)到一定標(biāo)準(zhǔn),便可獲得由俄羅斯教育部頒發(fā)的《俄語(yǔ)等級(jí)證書(shū)》。https://eluosi.liuxue86.com