Que tu crois! 你想得倒好!
Scène 1
A: Avec ma nouvelle coupe, les recruteurs pour les agences de mannequin vont venir frapper à ma porte.
B: Que tu crois! Ce n'est pas aussi simple de devenir mannequin.
Scène 2
A: Tu as acheté de ces cartes à gratter?
B: J'en ai acheté 10, mais elles sont toutes perdantes. Je pensais que...
A: Que tu crois. Mais c'est exitant de gratter, non?
B: Jusqu'à ce que tu découvres que tu n'as rien gagné!
A: Bien sûr tu ne peux pas gagner à chaque fois.
B: Mais c'est quand même un sentiment de défaite quand tu ne gagnes rien, non?
A: Ne le prends pas au serieux. C'est du jeu!
B: Un jeu? Tu trouves pas que c'est un peu cher pour un jeu?
Scène 3
A: Salut Tom, tu connais Jack?
B: Jack? Je ne cois pas.
A: Tu ne le connais pas? Tu plaisantes? Il est connu dans chinatown. Il est de ta ville, Beijing.
B: Qu'est-ce qu'il a de special?
A: D'abord, C'est le petit ami de ma soeur. Anne parle de lui toute la journée.
B: Et puis?
A: C'est un génie du commerce. Il est venu il y a 5 ans aux Etats-Unius, avec 40 dollars en poche et ses seuls habits sur le dos. Maitenant il a sa propre compagnie. Anne m'a dit qu'il avait fait 4 millions l'année dernière.
B: Encore une histoire de self made man qui a fait fortune. Maintenant tu pourras lui emprunter de l'argent plutôt qu'à moi.
A: Que tu crois!
法語屬于印歐語系羅曼語族,羅曼語族包括中部羅曼語、西部羅曼語(西班牙語、葡萄牙語等)與東部羅曼語。是繼西班牙文之后,使用者人數(shù)最多的羅曼語言之一。法文是很多地區(qū)或組織的官方語言。出國留學(xué)網(wǎng)liuxue86.com整理
法語26個字母的發(fā)音
大寫/小寫/音標(biāo)
A a [a] B b [be]C c [se]D d [de]E e [e]F f [εf]G g [Зe]H h [a∫]I i [ i ]J j [Зi]K k [ka]L l [εl]M m [εm]N n [εn]O o [o]P p [pe]Q q [ky]R r [ε:r]S s [εs]T t [te]U u [y]V v [ve]W w [dubl?ve]X x [iks]Y y [igrεk]Z z [zεd]
譯文: |
1.
A: 有了這個新發(fā)型,模特公司的星探們就會找到我的門上來的。
B: 你想得到好!成為一個模特可不是件簡單的事。
2.
A: 你去買刮刮樂彩票了嗎?
B: 買了十張,全部沒刮中。我以為……
A: 你想得美。 不過刮刮樂的過程很刺激,對不對?
B: 一定要到你知道沒中才罷休。
A: 你當(dāng)然不可能每次都贏的。
B: 可是賭輸?shù)臅r候還是有種失落感,對吧?
A: 別這么認(rèn)真。這只是好玩嘛!
B: 好玩?這種好玩也有點太貴了吧?
3.
A: 嗨,Tom,你認(rèn)識Jack嗎?
B: Jack?我想我不認(rèn)識。
A: 你不認(rèn)識Jack?開玩笑吧?他在唐人街大名鼎鼎。他也是從你家鄉(xiāng)北京來的。
B: 他有什么特別的呢?
A: 首先,他是我妹妹的男朋友。Anne整天就是Jack長Jack短的。
B: 還有什么?
A: Jack是個經(jīng)商天才。五年前他來美國時,只有兜里四十美元和身上的衣服。他現(xiàn)在已經(jīng)有自己的貿(mào)易公司。Anne告訴我他去年賺了400萬美元。
B: 又一個白手起家、發(fā)財致富的成功故事。以后你可以向他借錢,而不用找我借了。
A:你想得倒好!
法語屬于印歐語系羅曼語族,羅曼語族包括中部羅曼語、西部羅曼語(西班牙語、葡萄牙語等)與東部羅曼語。是繼西班牙文之后,使用者人數(shù)最多的羅曼語言之一。法文是很多地區(qū)或組織的官方語言。出國留學(xué)網(wǎng)liuxue86.com整理
法語26個字母的發(fā)音
大寫/小寫/音標(biāo)
A a [a] B b [be]C c [se]D d [de]E e [e]F f [εf]G g [Зe]H h [a∫]I i [ i ]J j [Зi]K k [ka]L l [εl]M m [εm]N n [εn]O o [o]P p [pe]Q q [ky]R r [ε:r]S s [εs]T t [te]U u [y]V v [ve]W w [dubl?ve]X x [iks]Y y [igrεk]Z z [zεd]
講 解: |
1. coupe n.f. 含義很多這里含義是:發(fā)型,來源于裁剪、切,割,截,砍,剪下的東西
高腳玻璃杯
盆,盤
獎杯,杯賽,錦標(biāo)賽
淺口酒杯,大口酒杯,杯中酒
切,割,截,砍,剪
采伐,采伐區(qū)
裁剪
切,割,截,砍,剪下的東西
鑿石
切面,剖面,切面圖,剖面圖
語句的停頓
分段,分章節(jié),分場,分幕
紙牌游戲中的切牌,倒牌
舊時一種泳式
切割,切削
日采量,裂縫
切片:
e.g.
~ de paraffine石蠟切片
La ~ du Monde 世界杯
2. acheté → acheter v.t.
1° 購買,買:
acheter au comptant 現(xiàn)款購買 acheter à crédit 賒購
acheter en détail 零購 acheter en gros 整批地買進(jìn)
acheter un jouet à un enfant 給孩子買玩具
acheter un livre à la librairie 從書店買本書
2° 收買,行賄:
acheter des témoins 收買證人
Ce ne sont pas des choses qui s'achètent. 這些不是金錢所能買到的東西。
3° [轉(zhuǎn)](用犧牲)換??;(好不容易地)獲得,贏得:
e.g. Le bonheur d'aujourd'hui à été acheté du sang d'innombrables martyrs de notre révolution. 今天的幸福是我們的無數(shù)革命先烈用鮮血換來的。
3. connais → connaître
1° 知道,認(rèn)得:
connaître l'adresse de qn 知道某人的地址
faire connaître son sentiment 表達(dá)自己的感情,表達(dá)自己的想法
2° 懂得,熟悉:
connaître le grec 懂得希臘語
connaître la musique [轉(zhuǎn),俗]心中有數(shù),知道這是怎么回事
3° 認(rèn)識;有來往;了解:
se faire connaître 自我介紹;引人注意自己;使自己出名
4° 體驗,經(jīng)受,經(jīng)歷;感受受,感受到; 有:
Vous connaissez Shanghai? 你到過上海嗎?
5° 考慮:
Il ne connaît que son devoir. 他只考慮他的職責(zé)。
6° 區(qū)別,區(qū)分;認(rèn)出:
connaître qn à sa voix 憑聲音認(rèn)出某人
4. Il est de ta ville, Beijing. 也可以這么寫:Il vient de Pékin.
5. le dos n.m.
背,背部
(東西的)背,背部,背面
6. self made man 白手起家的人,是英語的表達(dá)法
7. emprunter v.t. 借入:
emprunter de l'argent à qn 向某人借錢
emprunter un livre à la bibliothèque 向圖書館借書