意語:意大利留學(xué)考試:語法從句連詞

字號:

意語學(xué)習(xí)內(nèi)容由出國留學(xué)網(wǎng)編輯整理。
    
    從句連詞
    用于引導(dǎo)從句,建立與主句的關(guān)系,具體的有:
    Appena
    引導(dǎo)一個時間從句,說明兩個句子描述的行為在時間上的密切聯(lián)系。
    È venuto appena l’ha saputo.
    Ho mangiato appena sono arrivato.
    Che
    可以引導(dǎo):
    一個原因從句,以說明一個原因。
    
    Parla più forte che non capisco
    一個時間從句:
    
    Sono ore che ti aspetto!
    一個聲明從句:
    
    Bisogna che vada.
    Ho bisogno che tu venga
    一個疑問從句:
    
    Temo che tu non ti senta bene
    與così 聯(lián)用可表達(dá)一個結(jié)果:
    Era così stanco che si è addormentato subito!
    關(guān)系代詞che也有建立主句與從句之間關(guān)系的功能:
    È una donna che adora la musica (作主語)
    La musica che Marta adora (作賓語)
    Dopo (di)
    引導(dǎo)一個時間從句。
    Dopo aver cercato l’indirizzo, ha telefonato.
    Dopo aver comprato l'ombrello, l'ha lasciato al supermercato.
    Finché
    引導(dǎo)一個時間從句意思為“直到....時候”,在finché 之后經(jīng)常使用不表達(dá)否定意義的non,用以強(qiáng)調(diào)從句的語氣。
    Vai dritto finché (non) arrivi a un semaforo
    Mentre
    引導(dǎo)一個時間從句,用以強(qiáng)調(diào)兩個句子的行動同時進(jìn)行。
    L'ho incontrato mentre tornavo a casa.
    Mentre dormivo, suonò il telefono.
    Perché
    可以引導(dǎo):
    一個原因從句,具體說明事件的原因。
    
    Sono uscito presto perché avevo un appuntamento.
    Siamo andati in spiaggia perché c'era il sole.
    一個目的從句,以表明一個目的。
    
    Te lo dico perché tu lo faccia.
    L'ho fatto perché tu non ti spaventassi.
    一個疑問從句.
    
    Mi chiedo perché (tu) non ci vada.
    當(dāng)perché 用以表達(dá)原因或目的時還可以用更加正式化的poiché取代。
    Sono uscito presto poiché avevo un appuntamento.
    Te lo dico poiché tu lo faccia.
    Siccome
    引導(dǎo)一個原因從句,具體說明事件的原因。
    Siccome ho avuto un piccolo incidente, non sono andato a Venezia
    它與perché的區(qū)別是后者位于復(fù)句中靠后的位置。
    Non sono andato a Venezia perché ho avuto un piccolo incidente
    像perché一樣,siccome也可以在更正式化的表達(dá)場合中被poiché 取代。
    Se
    用于在條件復(fù)合句引導(dǎo)條件從句:
    Se partirò, ti porterò con me.
    Lo comprerebbe, se avesse i soldi.
    Ti telefono se ho tempo.