俄語(yǔ)閱讀材料:Девочка

字號(hào):

03月19日 本文來(lái)源于俄羅斯留學(xué)網(wǎng)https://eluosi.liuxue86.com 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明。 為了幫助考生有效的學(xué)習(xí)俄語(yǔ)課程,更好的了解俄語(yǔ)教材的相關(guān)重點(diǎn),小編特編輯匯總了俄語(yǔ)學(xué)習(xí)的重點(diǎn)資料和學(xué)習(xí)方法,希望對(duì)您學(xué)習(xí)俄語(yǔ)有所幫助! Что за вой? Что за рёв?
    Там не стадо ли коров?
    Нет, там не коровушка -
    Это Ганя-рёвушка
    Плачет,
    Заливается,
    Платьем утирается...
    УУ-УУ-У!..
    Вышла рёва на крыльцо,
    Рёва сморщила лицо:
    - Никуда я не пойду!
    Мне не нравится в саду.
    Уу-уу-у!..-
    Вот вернулась Ганя в дом,
    Слёзы катятся ручьём:
    - Ой, пойду обратно!
    Дома неприятно!
    Оо-оо-о!..
    Дали Гане молока.
    - Эта кружка велика!
    В этой не могу я!
    Дайте мне другую!
    УУ-УУ-У!..
    Дали рёвушке в другой,
    Рёва топнула ногой:
    - В этой не желаю!
    Лучше дайте чаю!
    Аа-аа-а!..
    Уложили Ганю спать,
    Плачет рёвушка опять:
    - Ой, не буду спать я!
    Ой, наденьте платье!
    УУ-УУ-У!..
    Тут сбежался народ.
    Чтоб узнать: кто ревёт?
    Кто всё время плачет?
    Что всё это значит?
    Видят - девочка стоит,
    Очень странная на вид:
    Нос распух, что свёкла,
    Платье всё промокло.
    Оо-оо-о!..
    УУ-УУ-У!..
    - Что ты плачешь, рёвушка,
    Рёвушка-коровушка?
    На тебе от сырости
    Плесень может вырасти.