10月10日 歡迎來俄羅斯留學(xué)網(wǎng)eluosi.liuxue86.com,我們將竭誠提供最好的俄語教程供您學(xué)習(xí)之用。
為了幫助考生有效的學(xué)習(xí)俄語課程,更好的掌握俄語學(xué)習(xí)的重點內(nèi)容,小編特編輯匯總了俄語學(xué)習(xí)的重點資料和學(xué)習(xí)方法,希望對您學(xué)習(xí)俄語有所幫助!
Трудовой договор №_______
XXX(город, населённый пункт) “____”______20
_______________в лице ____________, действующего на основании Устава, именуемый в дальнейшем “Работодатель”, с одной стороны, и __________ именуемый в дальнейшем “Работник”, с другой стороны, заключили настоящий трудовой договор о нижеследующем:
1. общие положения
1.1. По настоящему трудовому договору Работодатель предоставляет Работнику работу по должности _____________________________________ (наименование должности, профессии или специальности с указанием квалификации; либо указание на конкретный вид поручаемой работы), а Работник обязуется лично выполнять указанную работу в соответствии с условием настоящего трудовго договора.
1.2. Работа у Работодателя является для Работника: __________(основной, по совместительству)
1.3. Настоящий трудовой договор заклюяается на: срок с 1 ноября 2008 г. По 31 мая 2009 г. Неопределённый срок, определённый срок (указать продолжительность).
1.4. Настоящий трудовой договор вступает в силу с “01” ноября 2008 г.
1.5. Дата начала работы “01” ноября 2008 г.
1.6. Работнику устанавливается срок испытания продолжительностью _____________месяцев (недель, дней) с целью проверки соответствии Работника поручаемой работе.
勞動合同 編號__________
XXX(市, 居住地) “____”______________20
甲方: (單位全稱), 法定代表人XXX, 以下簡稱為用人單位
乙方: XXX(勞動者的全名: 姓、名及父稱), 以下簡稱為勞動者.
現(xiàn)雙方簽訂合同如下:
1. 總則
1.1. 依據(jù)本勞動合同用人單位聘用勞動者為_________(崗位名稱, 職業(yè)或?qū)I(yè)技能; 或標明所安排的具體工作), 勞動者應(yīng)按本勞動合同要求親自完成指定工作.
1.2. 用人單位聘用勞動者從事的工作為: _______(全職, 兼職)
1.3. 本合同有效期為: 2008年11月1日至2009年5月31日(無固定期限, 固定期限, 標明有效期限)
1.4. 本合同自2008年11月1日起生效
1.5. 開始工作日期為2008年11月1日.
1.6. 勞動者的試用期為_____月(星期, 天), 以考查勞動者是否適合所安排的工作.
為了幫助考生有效的學(xué)習(xí)俄語課程,更好的掌握俄語學(xué)習(xí)的重點內(nèi)容,小編特編輯匯總了俄語學(xué)習(xí)的重點資料和學(xué)習(xí)方法,希望對您學(xué)習(xí)俄語有所幫助!
Трудовой договор №_______
XXX(город, населённый пункт) “____”______20
_______________в лице ____________, действующего на основании Устава, именуемый в дальнейшем “Работодатель”, с одной стороны, и __________ именуемый в дальнейшем “Работник”, с другой стороны, заключили настоящий трудовой договор о нижеследующем:
1. общие положения
1.1. По настоящему трудовому договору Работодатель предоставляет Работнику работу по должности _____________________________________ (наименование должности, профессии или специальности с указанием квалификации; либо указание на конкретный вид поручаемой работы), а Работник обязуется лично выполнять указанную работу в соответствии с условием настоящего трудовго договора.
1.2. Работа у Работодателя является для Работника: __________(основной, по совместительству)
1.3. Настоящий трудовой договор заклюяается на: срок с 1 ноября 2008 г. По 31 мая 2009 г. Неопределённый срок, определённый срок (указать продолжительность).
1.4. Настоящий трудовой договор вступает в силу с “01” ноября 2008 г.
1.5. Дата начала работы “01” ноября 2008 г.
1.6. Работнику устанавливается срок испытания продолжительностью _____________месяцев (недель, дней) с целью проверки соответствии Работника поручаемой работе.
勞動合同 編號__________
XXX(市, 居住地) “____”______________20
甲方: (單位全稱), 法定代表人XXX, 以下簡稱為用人單位
乙方: XXX(勞動者的全名: 姓、名及父稱), 以下簡稱為勞動者.
現(xiàn)雙方簽訂合同如下:
1. 總則
1.1. 依據(jù)本勞動合同用人單位聘用勞動者為_________(崗位名稱, 職業(yè)或?qū)I(yè)技能; 或標明所安排的具體工作), 勞動者應(yīng)按本勞動合同要求親自完成指定工作.
1.2. 用人單位聘用勞動者從事的工作為: _______(全職, 兼職)
1.3. 本合同有效期為: 2008年11月1日至2009年5月31日(無固定期限, 固定期限, 標明有效期限)
1.4. 本合同自2008年11月1日起生效
1.5. 開始工作日期為2008年11月1日.
1.6. 勞動者的試用期為_____月(星期, 天), 以考查勞動者是否適合所安排的工作.