基本日語口語學(xué)習(xí):看醫(yī)生相關(guān)詞匯

字號:


    體溫計(たいおんけい):體溫計
    體溫計で熱をはかってみましょう。
    癥狀(しょうじょう):癥狀
    癥狀を性格に言ってください。
    寒気(さむけ):發(fā)冷,寒氣
    寒気がしました。
    咳(せき):咳嗽
    咳が出て苦しいです。
    くしゃみ:噴嚏
    くしゃみで、鼻水が出ました。
    はなみず:鼻涕
    鼻水が止まりません。
    診療(しんりょう):診治
    診療を受けました。
    注射(ちゅうしゃ):注射
    注射を打っている。
    患者(かんじゃ):患者
    あの先生は患者に親切です。
    風(fēng)邪(かせ):感冒
    風(fēng)邪をひいたので、學(xué)校を休みました。
    看護(hù)婦(かんごふ):護(hù)士
    看護(hù)婦さんを呼んでください。
    血圧(けつあつ):血壓
    血圧は図っている。
    お醫(yī)者さん(おいしゃさん):醫(yī)生
    お醫(yī)者さんになりたい。
    受付(うけつけ):掛號處
    受付に健康保険証を出しました。
    薬局(やっきょく):藥店,取藥處
    薬局で薬を買いました。
    薬剤師(やくざいし):藥劑師
    薬について薬剤師に聞いてください。
    レントゲン:X光透視
    レントゲンを取ってみましょう。
    手術(shù)(しゅじゅつ):手術(shù)
    手術(shù)しなければなりません。
    醫(yī)院相關(guān)詞匯
    
    日語復(fù)雜的書寫系統(tǒng)是其一大特征,其書寫系統(tǒng)包括了日語漢字(大多數(shù)的漢字又有音讀及訓(xùn)讀兩種念法)、平假名、片假名三種文字系統(tǒng),同時也可以以日語羅馬字轉(zhuǎn)寫為拉丁字母。日語有兩套表音符號:平假名(平仮名)和片假名(片仮名),同時也可以使用羅馬字(ローマ字)書寫成拉丁字母。日常生活多使用假名和漢字,羅馬字多用于招牌或廣告,日語漢字的注音不用羅馬字而用平假名。
    日本留學(xué)網(wǎng)https://riben.liuxue86.com友情提醒,點擊日本留學(xué)網(wǎng)考試頻道可以訪問《看醫(yī)生相關(guān)詞匯 》的相關(guān)學(xué)習(xí)內(nèi)容。