日語(yǔ)口語(yǔ)練習(xí):電話(huà)用語(yǔ)“もしもし”的微妙用法

字號(hào):


    電話(huà)是1876年美國(guó)發(fā)明的。第二年,發(fā)明者本人就到日本宮內(nèi)廳實(shí)地表演給皇家看。
    1890年時(shí),日本一般平民才開(kāi)始使用電話(huà)。最初是東京和橫濱,據(jù)說(shuō)當(dāng)時(shí)申請(qǐng)電話(huà)線(xiàn)的人僅有230多人。
    但當(dāng)時(shí)日語(yǔ)中沒(méi)有可以代替「哈啰」的詞,于是曾在美國(guó)專(zhuān)門(mén)研究電話(huà)的一位名叫加藤木的專(zhuān)家,便創(chuàng)造出「莫西、莫西」這詞代替「哈啰」。
    不過(guò),「莫西、莫西」雖然被創(chuàng)造出,起初還是無(wú)法立即普及,于是有人在打電話(huà)時(shí)喊著「喂、喂」,然后接電話(huà)的人才回說(shuō)「嗨,有什么事嗎?」數(shù)年后,電話(huà)的回應(yīng)詞才統(tǒng)一成「莫西、莫西」。
    現(xiàn)在一般說(shuō)來(lái),日本人在打電話(huà)給人家時(shí),第一句會(huì)先報(bào)出自己的姓氏,再問(wèn)對(duì)方是不是某某家,若沒(méi)打錯(cuò),才報(bào)出要找某某人或有某某事等目的。接電話(huà)時(shí),第一句也是先報(bào)出自家姓氏。很少有人會(huì)在第一句就說(shuō)「莫西、莫西」。
    「莫西、莫西」是在中途聽(tīng)不到聲音,或沒(méi)人反應(yīng)時(shí)才會(huì)用到。不過(guò),手機(jī)普及以后,一般通常都先喊出:「莫西、莫西」,因?yàn)榻与娫?huà)的一定是你想找的對(duì)象。
    家中只有女人或是類(lèi)似我這種單親家庭,通常比較警惕,接電話(huà)時(shí)只回聲「嗨」,聽(tīng)完對(duì)方報(bào)出自己姓氏或目的才表明身份。
    電話(huà)用語(yǔ)
    
    推薦日語(yǔ)學(xué)習(xí)資料:《綜合日語(yǔ)》是由中日兩國(guó)從事日語(yǔ)教育的資深專(zhuān)家學(xué)者歷時(shí)三年共同編寫(xiě)的全新教材,它從全新的教學(xué)理念出發(fā),在內(nèi)容上和形式上均有不小的突破。為了讓使用者能夠更加有效地使用本教材和更好地了解編者的編寫(xiě)意圖,我們編寫(xiě)了本教師用書(shū),對(duì)各課的教學(xué)難點(diǎn)進(jìn)行一定的說(shuō)明,同時(shí)配上《綜合日語(yǔ)》第三冊(cè)各課會(huì)話(huà)、課文的譯文,會(huì)話(huà)、語(yǔ)法練習(xí)的答案,以及《綜合日語(yǔ)》第三冊(cè)練習(xí)冊(cè)的參考答案。
    日本留學(xué)網(wǎng)https://riben.liuxue86.com友情提醒,點(diǎn)擊日本留學(xué)網(wǎng)考試頻道可以訪(fǎng)問(wèn)《電話(huà)用語(yǔ)“もしもし”的微妙用法 》的相關(guān)學(xué)習(xí)內(nèi)容。