[日語(yǔ)原文閱讀]新聞:稲の花、津波の塩害乗り越えて咲く

字號(hào):


    東日本大震災(zāi)で津波をかぶり塩害を受けた巖手県大船渡市赤崎町、農(nóng)業(yè)古內(nèi)嘉博さん(55)の水田で、稲が小さな花を咲かせている。
    「あと一踏ん張り」と収穫を心待ちにしている。
    田んぼから塩分を抜くために水を繰り返し入れ替え、5月13日に田植えをした。生育は順調(diào)で、8月に入って花を付けるようになり、白い雄しべが飛び出して見(jiàn)えるようになった。
    古內(nèi)さんは「塩害を乗り越えて、無(wú)事に花が咲いてくれた」と顔をほころばせた。このままいけば、40日ほどで収穫期を迎える。
    實(shí)用單詞解析:
    ◆ 農(nóng)業(yè)(のうぎょう):農(nóng)業(yè);農(nóng)耕
    
◆踏ん張り(ふんばり):〔がんばり〕堅(jiān)持,努力,加油
    ◆収穫期(しゅうかくき) :農(nóng)作物的收獲時(shí)期
    .
    

    以上是日本留學(xué)網(wǎng)https://riben.liuxue86.com/exam/日語(yǔ)組小編整理的2011年08月日語(yǔ)能力測(cè)試的《[日語(yǔ)原文閱讀]新聞:稲の花、津波の塩害乗り越えて咲く》文章,恭祝大家考試順利通過(guò)!