[日語原文閱讀]新聞:政治とカネ 集中審議で合意

字號:

「政治とカネ」2月集中審議へ…與野黨合意
    

    民主、自民、公明の3黨は25日午前、國會対策委員長會談を國會內で開き、「政治とカネ」の問題に関する衆(zhòng)院予算委員會での集中審議を2月半ばに、政権交代後初の黨首討論を2月中にそれぞれ開催することを決めた。
    野黨が求める參院決算委員會での総括質疑を開催するかどうかは、27日に改めて協(xié)議する。
    與野黨の懸案となっていた集中審議の開催時期にメドがたったことで、衆(zhòng)院予算委は25日午後、鳩山首相と全閣僚が出席して2009年度第2次補正予算案の締めくくり質疑を行った。
    補正予算案は25日中に予算委と衆(zhòng)院本會議で與黨などの賛成多數で可決され、參院に送られる見通しだ。
    自民黨は補正予算案に反対する。公明黨は25日午前の常任役員會で、補正予算案には賛成する方針を確認した。厳しい景気や雇用情勢をにらみ、新たな経済対策を盛り込んだ補正の早期成立が不可欠と判斷した。
    集中審議などの日程協(xié)議は、野黨が25日朝の予算委理事會で求めた。與黨側は當初、難色を示し、午前9時から予定していた締めくくり質疑は開始が遅れた。
    實用單詞解析:
    ◆審議(しんぎ):[名·他サ]審議。
    ◆開催(かいさい):[名·他サ]舉辦。
    ◆盛り込む:[他五]盛入;加進。
    以上是日本留學網https://riben.liuxue86.com/exam/日語組小編整理的2011年03月日語能力測試的《[日語原文閱讀]新聞:政治とカネ 集中審議で合意》文章,恭祝大家考試順利通過!