[日語(yǔ)原文]社會(huì):児童感染確認(rèn)の京都、観光名所は打撃

字號(hào):


    21日夜、10歳の男子児童の感染が確認(rèn)された京都では、市內(nèi)の寺などの観光名所が打撃を受けています。 「きょうは全然違う。駐車(chē)場(chǎng)がいつもなら満タンですけど、きょうはガラガラでした」 「めちゃくちゃ少ない。ほとんど來(lái)ていません」(店員) 修學(xué)旅行生は― 「栃木県からです」(修學(xué)旅行生) 「いたって普通です。それよりも、(保護(hù)者からは)『心配するよりも楽しませてください』という聲が大きかったですね」(引率の先生) 「一生に一回の修學(xué)旅行なので、あまり影響なかったらいいんですけど」(バスガイド) 感染者がまだ出ていなかった20日だけでも、530校の修學(xué)旅行がキャンセルされたということで、京都市も緊急の対応に追われています。市では健康相談などの窓口を開(kāi)設(shè)し、市民と観光客の安全を守りたいとしています。 國(guó)內(nèi)初めての感染が確認(rèn)された今月16日以降、休校措置を続けてきた兵庫(kù)県と神戸市は、23日から一律の休校を解除することを決めました。 多くの學(xué)校で週明けから授業(yè)が再開(kāi)される見(jiàn)通しですが、神戸高校など感染者の出た學(xué)校は引き続き休校するということです。(22日11:37)
    (本網(wǎng)站視頻文件將在10日后進(jìn)行 刪除)以上是日本留學(xué)網(wǎng)https://riben.liuxue86.com/exam/日語(yǔ)組小編整理的2011年03月日語(yǔ)能力測(cè)試的《[日語(yǔ)原文]社會(huì):児童感染確認(rèn)の京都、観光名所は打撃》文章,恭祝大家考試順利通過(guò)!