[日語原文]社會:逮捕の女、車內(nèi)の練炭は「私が買った」

字號:


    結(jié)婚詐欺の疑いなどで逮捕された女の周辺で男性の不審死が相次いでいる事件です。女が埼玉県富士見市で死亡した男性のレンタカーから見つかった煉炭について、「私が買った」と説明していることが、捜査関係者への取材でわかりました。
    34歳の女は、結(jié)婚サイトで知り合った男性2人に対する詐欺の罪で起訴されたほか、他の2人の男性への詐欺未遂の疑いで再逮捕されていて、警察は関係先を捜索するなど、裏付け捜査を進めています。
    一方で女の周辺では、今年8月に埼玉県富士見市で遺體で見つかった大出嘉之さん(41)ら、4人が不審な死を遂げています。大出さんはレンタカーの後部座席で一酸化炭素中毒で死亡していて、助手席付近からは大量の練炭が見つかっています。
    その後の捜査関係者への取材で、女が「車內(nèi)から見つかった練炭は私が買ったもの」と説明していることがわかりました。
    しかし、大出さんの死亡については、「駐車場で別れたのでわからない」、煉炭が車內(nèi)にあった理由についても、「わからない」などと説明をしているということです。警察は、大出さんを含む一連の不審死と女との関連を慎重に調(diào)べています。(05日10:45)
    以上是日本留學網(wǎng)https://riben.liuxue86.com/exam/日語組小編整理的2011年03月日語能力測試的《[日語原文]社會:逮捕の女、車內(nèi)の練炭は「私が買った」》文章,恭祝大家考試順利通過!