寒暄 問候 見面 分離 拜訪
おはよう. 你好(早上).
こんにちは.
你好(午安).
こんばんは.
晚上好.
はじめまして.
您好,初次見面.
ありがとう. 謝謝.
はじ始めまして,スミスです.どうぞよろしくおねが愿いします.
初次見面,我是史密斯,請(qǐng)都關(guān)照.
こちらこそ,どうぞよろしくおねが愿いします.
彼此彼此,也請(qǐng)多關(guān)照.
ごめんください.
有人嗎?
あ,よう洋こ子さん.いらっしゃい.どうぞおあがりください.
啊,洋子,歡迎歡迎.請(qǐng)進(jìn).
おじゃ邪ま魔します.
打擾了.
どうもなが長いじ時(shí)かん間おじゃ邪ま魔しました.
打擾您太長時(shí)間了.
じゃ,またあそ游びにき來てくださいね.
再來玩啊.
ありがとうございます.じゃ,これでしつ失れい禮します.さようなら.
謝謝.告辭了,再見.
さようなら.
再見.
どうもおじゃ邪ま魔しました.
多有打擾了.
またあそ游びにき來てください.
下次請(qǐng)?jiān)賮硗?
おいえ家のみな皆さま様によろしく.
請(qǐng)向家中各位問好.
しつ失れい禮します.
告辭了.
ではまた.
回頭見.
じゃ,これで.
那么,再見了.
それじゃ,ここで.
那么,再見了.
じゃ,また又あ會(huì)いましょう.
那么,回頭見.
じゃ,また又あ會(huì)おう.
那么,回頭見(男性用語).
ごめんください.
再見.
どう道ちゅう中どうぞおき気をつ付けになって.
路上請(qǐng)當(dāng)心,慢走.
ごき機(jī)げん嫌よう.
請(qǐng)多保重.
おげん元き気で.
請(qǐng)珍重.
どうぞおだい大じ事に.
請(qǐng)保重身體.
からだ體にき気をつけてください.
請(qǐng)注意身體.
しばらくでした.
好久不見(一段時(shí)間未見面).
おひさしぶりです.
久違了(較長時(shí)間未見).
ごぶ無さ沙た汰しております.
久疏問候(久未聯(lián)系).
おげん元き気ですか.
你好嗎?
おか変わりありませんか.
是否別來無恙?
おかげ蔭さま様で,げん元き気です.
托您的福,還好.
ありがとうございます,げん元き気です.
謝謝,還好.
おじゃ邪ま魔します.
打擾了(拜訪時(shí)).
しつ失れい禮します.
打擾了.
ようこそおこしくださいました.
歡迎光臨(用于正式場合).
いらっしゃいませ.
歡迎光臨(用于公司,商場).
よくいらっしゃいました.
歡迎光臨.
よくき來てくれました.
歡迎光臨.
どうぞおはい入りください.
請(qǐng)進(jìn).
どうぞおあがりください.
請(qǐng)進(jìn)(進(jìn)日式房間時(shí)).
どうも.
謝謝.
どうぞらく楽してください.
請(qǐng)隨意(請(qǐng)對(duì)方坐得隨意些等).
どうぞごじ自ゆう由に.えん遠(yuǎn)りょ慮しないでどうぞ.
請(qǐng)隨意,請(qǐng)不要客氣.
これ,つまらないものですが.
一點(diǎn)小意思,不成敬意.
ごてい丁ねい寧にありがとうございます.
謝謝,您太客氣了.
どうぞおかまいなく.
請(qǐng)別張羅.
どうぞおめ召しあ上がりください.
請(qǐng)嘗嘗.
なにもありませんが,どうぞ.
沒什么好東西,請(qǐng)不要客氣.
で出は,えん遠(yuǎn)りょ慮なくいただきます.
那么,我就不客氣了.
いただきます.
那我就吃了.
じゅう十ぶん分いただきます.
已經(jīng)吃得很飽了.
どうもごちそうさまでした.
多謝款待(我吃飽了).
なん何のおかまいもしませんでした.
沒什么好東西招待您.
おそまつでした.
粗茶淡飯,不成敬意.
またどうぞ.
請(qǐng)您再來.
そろそろしつ失れい禮しなくては.
該告辭了.
またき來てください.
請(qǐng)下次再來.
日本小故事:日本有四大姓歷史悠久,這四大姓分別是:源,平,橘,藤原。日本天皇是沒有姓的,一般百姓在古時(shí)候也沒有。這四大姓是天皇給與的,稱之為賜姓。其中前三個(gè)姓是把皇族列為臣下的時(shí)候,天皇賜的。藤原氏是賜給中臣足?不比等父子的。但是一般都習(xí)慣稱為:“源,平,藤,橘四大姓”。
日本留學(xué)網(wǎng)https://riben.liuxue86.com友情提醒,點(diǎn)擊日本留學(xué)網(wǎng)考試頻道可以訪問《實(shí)用日語口語:日語常用3000句1》的相關(guān)學(xué)習(xí)內(nèi)容。