日常日語(yǔ)實(shí)用口語(yǔ):日語(yǔ)「何」的讀法

字號(hào):


    1、漢字でどちらでも「何」と書(shū)ける。
    例:あなたは何(なに)を食べますか。
    彼は何人(なにじん)ですか?!”摔先毡救摔扦?。
    何(なん)といいますか。
    その教室には學(xué)生が何人いますか?! ?0人います。
    2、一般的には「なに」という。
    例:あれは何(なに)。
    何(なに)を取ってくれ。
    なにもかも。
    何(なに)不自由ない生活をしている。
    なに違うって。
    なに大丈夫だよ。
    なにたいしたことじゃない。
    3、「何」は、「だ、です、で、と、の、に、か」などに続くときに、普通、音便形「なん」の形になる。
    例:これは何(なん)だ。
    なんでやめるの。
    何(なん)のために。
    なんということだ。
    しかし、次のように言うこともある。
    例: 飲み物は何(なに)にしますか。
    手段であることは、一般的に「なん」というが、手段であることをはっきりさせたいときは、「なにで」ということもある。
    例:何(なに)で來(lái)たか。
    4、助數(shù)詞の前の場(chǎng)合は、基本的に「なん」になる。(答える場(chǎng)合に「何」の部分が「數(shù)字」に置き換わる。)
    例:何(なん)十  何(なん)個(gè)  何(なん)回  何(なん)グラム
    何(なん)時(shí)(5時(shí)) 何(なん)人(10人)
    でも、「助數(shù)詞」に似ているが、異なるもの(「なんの」「なんという」「どんな」の意味で用いられる場(chǎng)合)の前は基本的に「なに」になる。(答える場(chǎng)合に、「何」の部分が(具體的な)名詞に置き換わる)
    例:なにけん(何県)―― 沖縄県
    なにじん(何人)―― 日本人
    そのほか、何色(なにいろ)、なにあじ(何味)など。例外:何曜日(なんようび)
    中文譯文:
    關(guān)于[何]的日語(yǔ)讀法
    [何]的發(fā)音,什么時(shí)候讀「なに」,社么時(shí)候讀「なん」,就這個(gè)問(wèn)題,我查了「日本語(yǔ)大辭典」,做了整理,有不正確的請(qǐng)給以指出。
    1、漢字都可以寫(xiě)成[何]。
    例如:例:あなたは何(なに)を食べますか。
    彼は何人(なにじん)ですか?!”摔先毡救摔扦?。
    何(なん)といいますか。
    その教室には學(xué)生が何人(なんにん)いますか。  30人います。
    2、一般讀「なに」。
    例如:あれは何(なに)。
    何(なに)を取ってくれ。
    なにもかも。
    何(なに)不自由ない生活をしている。
    なに違うって。
    なに大丈夫だよ。
    なにたいしたことじゃない。
    3、「何」后接「だ、です、で、と、の、に、か」等的時(shí)候,一般是讀音便形「なん」。
    例如:これは何(なん)だ。
    なんでやめるの。
    何(なん)のために。
    なんということだ。
    但是、也有如下的讀法。
    例如:飲み物は何(なに)にしますか。
    表示手段,一般讀「なん」,想很清楚地表達(dá)手段的時(shí)候,有時(shí)也讀「なにで」。
    例如:何(なに)で來(lái)たか。
    4、在「助數(shù)詞」前面的時(shí)候,讀「なん」。(回答的時(shí)候,「何」的部分可以置換成[數(shù)字])
    例如:何(なん)十  何(なん)個(gè)  何(なん)回  何(なん)グラム
    何(なん)時(shí)(5時(shí)) 何(なん)人(10人)
    但是,看似「助數(shù)詞」,但是用于不同事物(用于(「なんの」「なんという」「どんな」的意思的時(shí)候)的前面,一般讀「なに」。(回答的時(shí)候,「何」的部分可以置換成(具體的)名詞)
    例如:なにけん(何県)―― 沖縄県
    なにじん(何人)―― 日本人
    另外還有:何色(なにいろ)、なにあじ(何味)等。例外:何曜日(なんようび)
     
    日語(yǔ)小常識(shí):外來(lái)語(yǔ)。日語(yǔ)不僅有豐富的本土產(chǎn)生的詞匯,它還有許多源自中文的詞。許多從中文來(lái)的外來(lái)語(yǔ)在今天的日常生活中使用非常廣泛,以致它們不被認(rèn)為是從日本之外引進(jìn)的外來(lái)語(yǔ)。在多個(gè)世紀(jì)之中,中國(guó)的文化影響很深,許多知識(shí)或哲學(xué)背景用詞起源于中國(guó)。在十九世紀(jì)晚期和二十世紀(jì)初從西方引進(jìn)新概念時(shí),經(jīng)常會(huì)使用中文字的新搭配來(lái)翻譯它們。這些詞是現(xiàn)代日本人所使用的知識(shí)詞匯的重要組成部分。例如:收音機(jī) ラジオ 咖啡 コーヒー 計(jì)算機(jī) コンピューター 。
    日本留學(xué)網(wǎng)https://riben.liuxue86.com友情提醒,點(diǎn)擊日本留學(xué)網(wǎng)考試頻道可以訪問(wèn)《實(shí)用日語(yǔ)口語(yǔ):日語(yǔ)「何」的讀法》的相關(guān)學(xué)習(xí)內(nèi)容。