日常日語實用口語:職場生活の基本用語 出退勤

字號:


    外勤?內(nèi)勤<がいきん?ないきん>
    外勤とは、営業(yè)や集金、配達(dá)、警備などもっぱら社外で勤務(wù)する人、場合、またその仕事。外回りをいう。これに対して內(nèi)勤とは、事務(wù)職などもっぱら社內(nèi)でデスクワークする人、場合、またはその仕事をいう。
    勤務(wù)時間<きんむじかん>
    出勤から退勤までの時間、あらかじめ會社との契約により決められている所定の時間、拘束されている時間.休憩時間を含む。會社に出ている時間のこと。
    欠勤<けっきん>
    有給扱いにならない(給料が支払われない)休み。有給休暇として認(rèn)められた範(fàn)囲を超えて休む場合、あるいは會社の了解なく無斷で休んだ場合は欠勤となる?!盖非趻Qい」
    コアタイム core time
    ☆→フレックスタイム制
    殘業(yè)(時間外)<ざんぎょう>
    所定の労働時間を超えて働く場合、これを殘業(yè)という。休日に働く場合も殘業(yè)扱いとなる。
    時短<じたん> reduction in working hours
    労働時間短縮のこと。労働基準(zhǔn)法の週40時間制を受け、あらゆる企業(yè)に、時短に向けての努力が課せられている。この実現(xiàn)のためには、いかに労働生産性をあげて、コストを押えるかがポイント。
    関連→労働時間
    出社?帰社?退社<しゅっしゃ?きしゃ?たいしゃ>
    勤め先へと赴くことを出社。出先から會社に戻ることを帰社。勤務(wù)時間が終わって會社から出ることを退社という。退社は會社を辭めるという意味で使われる場合もある。(=退職)
    フレックスタイム制 flexible working hours system
    変形労働時間制の1つ。一定期間において、所定の労働時間さえ満たしていれば、1日の就業(yè)の開始時間と終了時間を自由に設(shè)定できる制度。ただし、一般にコアタイム(勤務(wù)が義務(wù)づけられている時間?。─O(shè)けられている場合が多い。
    有給休暇<ゆうきゅうきゅうか>
    休日以外の労働日に、労働者が勤務(wù)しなくても出勤したものとみなされ、賃金を失うことなくして與えられる休暇。労働基準(zhǔn)表により最低基準(zhǔn)が決まっている。
     
    日語知識點:清音、濁音、半濁音、撥音,它們就是假名,再加上漢字,就構(gòu)成了日文。而漢字的讀音也是假名的讀音組成的。比如日語中漢字“愛”,它的發(fā)音就是“あい”,用羅馬字表示就是“a i”,連起來讀就是中文漢字“愛”的音了。(當(dāng)然這個是巧合了,中日漢字的發(fā)音大多是不同的。)而如果你不寫日語中的漢字“愛”,而寫假名“あい”,別人也知道這是“愛”字??梢?,假名除了本身可以構(gòu)成日語成分外,對于日語中的漢字,它不僅能表其音,還能表其義。
    日本留學(xué)網(wǎng)https://riben.liuxue86.com友情提醒,點擊日本留學(xué)網(wǎng)考試頻道可以訪問《實用日語口語:職場生活の基本用語 出退勤》的相關(guān)學(xué)習(xí)內(nèi)容。