日常日語(yǔ)實(shí)用口語(yǔ):ごみの収集

字號(hào):


    黃:すみません。
    大家:あ、黃さん。何か。
    黃:ごみの出し方教えていただけないでしょうか。
    大家:ごみの出し方ですね。
    黃:ええ、そうです。
    大家:この辺は燃えるごみと燃えないごみとでは、出す日が違います。ですから、別々に仕末した方がいいです。
    黃: 燃えないごみって何ですか。
    大家:瓶や缶、ビニールなどが燃えないごみです。あとは燃える方です。
    黃:収集日はそれぞれ何曜日ですか。
    大家:燃えるごみは火、木、土、燃えないごみは水曜日だけです。
    黃:今日は火曜日ですから、燃えるごみを出すんですね。
    大家:そうです。もう片付きましたか。
    黃:ええ、紙袋に入れてあります。
    大家:近くの角のところに置き 場(chǎng)があります。九時(shí)ごろまでにそこに出しでください。
    黃:はい、分かりました。どうもありがとうございました。
    扔垃圾
    黃:對(duì)不起。
    房東:啊,是黃先生。有什么事嗎?
    黃:能不能告訴我扔垃圾的方法。
    房東:是扔垃圾嗎?
    黃:是的。
    房東:這地方扔可燃垃圾和非可燃垃圾的日子是不同的,所以要分類(lèi)處理。
    黃:什么是非可燃垃圾?
    房東:瓶、罐、塑料是非可燃垃圾,其余是可燃垃圾。
    黃:收垃圾的日期各是星期幾? 房東:可燃垃圾是周二、四、六,非可燃垃圾只有周三。
    黃:今天是周二,是扔可燃垃圾吧?
    房東:是的,已經(jīng)準(zhǔn)備好了嗎?
    黃:是的,在紙袋里放著。
    房東:附近街角有個(gè)堆放點(diǎn),請(qǐng)你在九點(diǎn)前拿到那里去。
    黃:知道了,多謝了。
    注釋
    1、別々に仕末した方がいいです。——“還是分別處理好”。
    「~た方がいい」為句型,“以***為佳”。\|這兒雖用了過(guò)去式,但沒(méi)有過(guò)去式所具有的“完成”“過(guò)去”的作用。
    2、燃えないごみって——「燃えないごみというのは」的口語(yǔ)表達(dá)形式
    3、紙袋に入れてあります——“在紙袋里存放著”「~てあります」意思是“***著”,表示“存在”。如:
    ごみを紙袋に入れます。/把拉圾放進(jìn)紙袋。
    ごみが紙袋に入れてあります。/垃圾存放在紙袋里。
    注意原來(lái)的「ごみを」在「~てあります」句中變成了「ごみが」。
    說(shuō)明
    1、在日本,一般沒(méi)有垃圾箱。也不是每天都有垃圾車(chē)來(lái)收取垃圾。
    2、平時(shí),要把垃圾分成兩類(lèi),一類(lèi)為非可染垃圾,如瓶、罐、塑料制品;一類(lèi)是可燃垃圾,如紙、菜皮等廚房垃圾。日本人一般備有一個(gè)有蓋的塑料筒,內(nèi)放一個(gè)專(zhuān)用大紙袋或塑料袋,平時(shí)將可燃垃圾扔進(jìn)袋里,蓋上筒蓋,暫放家里。 3、每周在規(guī)定的日子里有垃圾車(chē)來(lái)收取垃圾。有的地方兩種垃圾在同一天收取,有的地方規(guī)定某幾天收可燃垃圾,某一天則專(zhuān)收非可燃垃圾。可以按規(guī)定日期將垃圾連袋棄置在規(guī)定地點(diǎn),讓垃圾車(chē)?yán)摺?BR>     
    日語(yǔ)復(fù)雜的書(shū)寫(xiě)系統(tǒng)是其一大特征,其書(shū)寫(xiě)系統(tǒng)包括了日語(yǔ)漢字(大多數(shù)的漢字又有音讀及訓(xùn)讀兩種念法)、平假名、片假名三種文字系統(tǒng),同時(shí)也可以以日語(yǔ)羅馬字轉(zhuǎn)寫(xiě)為拉丁字母。日語(yǔ)有兩套表音符號(hào):平假名(平仮名)和片假名(片仮名),同時(shí)也可以使用羅馬字(ローマ字)書(shū)寫(xiě)成拉丁字母。日常生活多使用假名和漢字,羅馬字多用于招牌或廣告,日語(yǔ)漢字的注音不用羅馬字而用平假名。
    日本留學(xué)網(wǎng)https://riben.liuxue86.com友情提醒,點(diǎn)擊日本留學(xué)網(wǎng)考試頻道可以訪問(wèn)《實(shí)用日語(yǔ)口語(yǔ):ごみの収集》的相關(guān)學(xué)習(xí)內(nèi)容。