日語(yǔ)口語(yǔ)學(xué)習(xí):時(shí)間的表達(dá)方式

字號(hào):


    ところへ 正在……的時(shí)候……
    V-ているところへ
    V-よう(う)とするところへ
    V-よう(う)としているところへ

      表示在某動(dòng)作、行為在進(jìn)行時(shí),出現(xiàn)了其它情況。「ところへ」的前后項(xiàng)分別為不同的主語(yǔ)。
    1. どうしたらいいかと迷っているところへ、彼がやってきました。
    正在不知如何是好的時(shí)候,他來(lái)了。
    2. 出かけようとしているところへ、友達(dá)が訪ねて來(lái)た。
    正要出去的時(shí)候,朋友跑來(lái)找我。
    3. 失業(yè)しているところへ、交通事故を起こしてしまった。
    正好失業(yè)的時(shí)候,又發(fā)生了車禍。
    ところを 正……的時(shí)候……/ ……之時(shí)
    Vところを……V
    Nのところを、A-いところを
    おR-+中+のところ(を)

    (一)后面常接的動(dòng)詞有:「見(jiàn)る、見(jiàn)かける、見(jiàn)つける、発見(jiàn)する、捕まえる、捕まる、襲う、呼び止める」。
    1. 授業(yè)をサボって酒屋で飲んでいるところを先生に見(jiàn)られてしまった。
    逃學(xué)在酒館喝酒時(shí)被老師看見(jiàn)了。
    2. こっそり電話をかけているところを彼女に見(jiàn)つかった。
    正在偷偷打電話時(shí)被她發(fā)現(xiàn)了。
    3. お金を盜み出そうとしているところを見(jiàn)つかった。
    正在偷錢的時(shí)候被發(fā)現(xiàn)了。
    (二)其后面的述語(yǔ),多使用表示「請(qǐng)求、感謝、欺騙」等意思的語(yǔ)詞。
    4. お忙しいところをわざわざおいでくださいまして、ありがとうございました。
    您那么忙還持地來(lái)一趟,太感謝了。
    5. お休みのところをお邪魔しまして、すみませんでした。
    您休息的時(shí)候打攪您,非常抱歉。
    うちに 趁著……
    Nのうちに、Naなうちに、A-いうちに
    表示在狀態(tài)未發(fā)生變化的時(shí)間范圍內(nèi),去做另一個(gè)動(dòng)作。
    1. 熱いうちに召し上がってください。
    請(qǐng)趁熱吃。
    2. 若いうちにしっかり勉強(qiáng)しなければならない。
    趁著年輕的時(shí)候,努力讀書。
    3. 忘れないうちに手帳に書いてください。
    趁著還記得的時(shí)候,記在本子上。
    4. 2キロも行かないうちに車が故障してしまった。
    走還沒(méi)2公里,車子就拋錨了。
    5. 2,3日のうちにお訪ねします。
    二三天之內(nèi),我會(huì)前去拜訪您。
     
    日語(yǔ)知識(shí)點(diǎn):清音、濁音、半濁音、撥音,它們就是假名,再加上漢字,就構(gòu)成了日文。而漢字的讀音也是假名的讀音組成的。比如日語(yǔ)中漢字“愛(ài)”,它的發(fā)音就是“あい”,用羅馬字表示就是“a i”,連起來(lái)讀就是中文漢字“愛(ài)”的音了。(當(dāng)然這個(gè)是巧合了,中日漢字的發(fā)音大多是不同的。)而如果你不寫日語(yǔ)中的漢字“愛(ài)”,而寫假名“あい”,別人也知道這是“愛(ài)”字??梢?jiàn),假名除了本身可以構(gòu)成日語(yǔ)成分外,對(duì)于日語(yǔ)中的漢字,它不僅能表其音,還能表其義。
    日本留學(xué)網(wǎng)https://riben.liuxue86.com友情提醒,點(diǎn)擊日本留學(xué)網(wǎng)考試頻道可以訪問(wèn)《日語(yǔ)口語(yǔ)學(xué)習(xí):時(shí)間的表達(dá)方式》的相關(guān)學(xué)習(xí)內(nèi)容。