一般我們都會在親戚朋友的婚禮上面說一些祝賀的話語,比如“百年好合”、“白頭到老”、“早生貴子”等等。日本文化中同樣也有類似的習(xí)慣。下面我們來看看日語中適合在婚禮場合說的祝賀語都有什么:
◆一般的な結(jié)婚祝のメッセージ 文例
■ご結(jié)婚おめでとう御座います。お二人の門出に幸多きことをお祈りいたしております。
■ご結(jié)婚を祝し、末永く幸多かれと祈りいたします。
■ご結(jié)婚を祝し、遙かな地より心よりお慶び申し上げると共に、末永く幸多かれとお祈り申し上げております。
■距離の壁を乗り越えてついにご結(jié)婚、本當(dāng)におめでとう。これからも変わらず仲良く、お幸せに。選択眼、審美眼はピカ一の○○くん(○○さん)、またしてもその眼力を目の當(dāng)たりにさせてもらいました。本當(dāng)におめでとう。
■幸せなお二人には何も申しあげることはございません。新婚家庭には速攻お邪魔に上がるつもりです。ご歓待どうぞよろしく。
■ご結(jié)婚おめでとう御座います。近いうちにぜひご夫婦お揃いでお目にかかれることを楽しみにお待ちいたしております。
■この度のご良縁ご盛典を心よりお慶び申し上げ、お二人の人生の充実とご多幸をお祈りいたします。
◆友人、知人に宛てた結(jié)婚祝のメッセージ 文例
■お似合いのカップル誕生、おめでとう!出し抜かれてしまってちょっとくやしいけど是非、幸せになってください。本當(dāng)に結(jié)婚、おめでとう!
■おめでとう!知らない間にもうすっかり大人になっていたんだね。幸先よい前途を祝福して贈ります。末永くお幸せに!
◆新郎新婦の両親に宛てた結(jié)婚祝のメッセージ
■この度のご子息様(お嬢様)のご結(jié)婚、希望に満ちた新生活の始まりを、心よりお祝い申し上げます。
■ご子息(ご令嬢)様のご結(jié)婚を心よりお祝い申し上げると共に、お二人のご多幸とご両家のさらなるご発展をお祈り申し上げます。
日語小知識:日語里“ 國字”這個(gè)詞有三個(gè)意思一是日本國的文字, 包括漢字、假名等用來記錄日語的所有的文字符號;二是日本人創(chuàng)造的假名, 以區(qū)別于由中國傳去的漢字;三是日本人模仿漢字的結(jié)構(gòu)自造的漢字。但日本人通常所說的“ 國字” , 是指第三種意思。這時(shí)的“ 國字”又叫“ 和字” 、“ 俊字” 、“ 和俗字” 、“ 和制漢字”等。在這里要討論的問題就是第三種意思的“ 國字”。
日本留學(xué)網(wǎng)https://riben.liuxue86.com友情提醒,點(diǎn)擊日本留學(xué)網(wǎng)考試頻道可以訪問《日語生活口語: 婚禮上的祝賀詞》的相關(guān)學(xué)習(xí)內(nèi)容。