商務(wù)日語口語 第19講:邀請(qǐng)參加聚會(huì)

字號(hào):


    在日企中,基本的商務(wù)日語包括了寒暄、接待、電話應(yīng)答到公司內(nèi)部的交流等各個(gè)方面。但是就如在中國公司工作一樣,商務(wù)日語中使用更多的是一些簡單的對(duì)話。另外,日本人比較重視禮節(jié),一些常用的敬語,也是基礎(chǔ)商務(wù)日語的重要組成部分。在這期基礎(chǔ)商務(wù)日語的節(jié)目中,小編想向大家介紹這些基礎(chǔ)的知識(shí),一起來看一下吧!
    會(huì)話
    (同事田中先生擦著汗,跑營業(yè)外勤回到公司。)
    田中:課長、ただいま桜産業(yè)から戻りました。
    課長:暑い中、ご苦労さまでした。
    王:お帰りなさい。田中さん、すごい汗ですね。
    田中:ああ、暑い、暑い。上海の夏は暑いね。
    王:本當(dāng)に今日も暑いですね。夏の間、僕たち営業(yè)は外回り が大変ですね。
    田中:ところで、王さんも、今日のパーティに行くんでしょう?
    王:はい、行きますよ。
    田中:そうですか。じゃ、6時(shí)にホテルで會(huì)いましょう。
    譯文
    田中:科長,我剛從櫻花產(chǎn)業(yè)回來。
    科長:這么熱,辛苦你了。
    王:你回來啦。田中,你出了好多汗啊。
    田中:啊,熱死了,熱死了。上海的夏天好熱啊。
    王:是啊,今天真的也很熱。夏天我們跑營業(yè)外勤真辛苦啊。
    田中:對(duì)了,小王你也去參加今天的聚會(huì)吧。
    王:是的,要去的。
    田中:是嗎?那就6點(diǎn)在酒店見吧。
     
    日語小知識(shí):日語里“ 國字”這個(gè)詞有三個(gè)意思一是日本國的文字, 包括漢字、假名等用來記錄日語的所有的文字符號(hào);二是日本人創(chuàng)造的假名, 以區(qū)別于由中國傳去的漢字;三是日本人模仿漢字的結(jié)構(gòu)自造的漢字。但日本人通常所說的“ 國字” , 是指第三種意思。這時(shí)的“ 國字”又叫“ 和字” 、“ 俊字” 、“ 和俗字” 、“ 和制漢字”等。在這里要討論的問題就是第三種意思的“ 國字”。
    日本留學(xué)網(wǎng)https://riben.liuxue86.com友情提醒,點(diǎn)擊日本留學(xué)網(wǎng)考試頻道可以訪問《商務(wù)日語口語 第19講:邀請(qǐng)參加聚會(huì)》的相關(guān)學(xué)習(xí)內(nèi)容。