1.原以為只是開(kāi)個(gè)玩笑,卻惹出了大麻煩。
【原句】ほんの冗談のつもりだったのに、とんだことになった。
【讀音】ほんのじょうだんのつもりだったのに、とんだことになった。
【解說(shuō)】「とんだ」是連體詞,表示“意想不到,意外的,了不得的”的意思。
例:とんだ災(zāi)難/不得了的災(zāi)難。
2.居民有居民的理由,他們必須考慮生活質(zhì)量和生活環(huán)境。
【原句】住民も住民で、生活の質(zhì)や生活環(huán)境を考えないわけにはいかない。
【讀音】じゅうみんもじゅうみんで、せいかつのしつやせいかつかんきょうをかんがえないわけにはいかない。
【解說(shuō)】名詞は+同一名詞で,通常表示該事物與其他事物時(shí)比較時(shí)用于陳述其性質(zhì),沒(méi)有嚴(yán)格對(duì)應(yīng)的中文,需要靈活翻譯。
例:家は家で、好きなだけテレビが見(jiàn)られるし、學(xué)校は學(xué)校で、本をいっぱい読めるから、楽しいと思う。/待在家里有待在家里的好處,可以看電視,去學(xué)校有去學(xué)校的好處,可以看很多書挺有意思。
3.把人當(dāng)成仆人似的來(lái)對(duì)待。
【原句】人を家來(lái)かなんぞのように扱う。
【讀音】ひとをけらいかなんぞのようにあつかう。
【解說(shuō)】「なんぞ」表示“……什么的,之類的”,有一種輕蔑的語(yǔ)氣,所以多用于口語(yǔ)啦。
4.我想任何人至少都有過(guò)一次順口說(shuō)謊的經(jīng)歷。
【原句】誰(shuí)でももののはずみでうそをついてしまった経験が一度はあると思う。
【讀音】だれでももののはずみでうそをついてしまったけいけんがいちどはあるとおもう。
【解說(shuō)】「もののはずみ」——機(jī)會(huì),時(shí)機(jī)。
5.你隨意定計(jì)劃吧。
【原句】あなたの思うままに自由に計(jì)畫を立ててください。
【讀音】あなたのおもうままにじゆうにけいかくをたててください。
【解說(shuō)】「まま」是形式體言,表示“原樣”、“原封不動(dòng)”、“任意”等。
6.你要考東大,根本沒(méi)指望。
【原句】東大はお前にはとうてい無(wú)理だよ。
【讀音】とうだいはおまえにはとうていむりだよ。
【解說(shuō)】「とうてい」是副詞,后接否定表達(dá),表示完全沒(méi)有可能性??勺g為“根本(不)”。
7.說(shuō)起來(lái)容易,可真要干起來(lái),就不那么簡(jiǎn)單了。
【原句】言うのはやさしいが、いざというときになると、そう簡(jiǎn)単には運(yùn)ばない。
【讀音】いうのはやさしいが、いざというときになると、そうかんたんにははこばない。
【解說(shuō)】「運(yùn)ぶ」這個(gè)動(dòng)詞除了原有的“搬運(yùn)”之外,還常常做自動(dòng)詞,表示事物的進(jìn)展。
日語(yǔ)知識(shí)點(diǎn):日語(yǔ)(日本語(yǔ):平假名にほんご,片假名ニホンゴ,羅馬音nippon go),簡(jiǎn)稱日語(yǔ)、日文,是一種主要為日本列島上大和民族所使用的語(yǔ)言,是日本的官方語(yǔ)言。 日文書寫
日本留學(xué)網(wǎng)https://riben.liuxue86.com友情提醒,點(diǎn)擊日本留學(xué)網(wǎng)考試頻道可以訪問(wèn)《實(shí)用生活日語(yǔ)口語(yǔ):每日一句 (46)》的相關(guān)學(xué)習(xí)內(nèi)容。