日語學習:再論日語學習大忌

字號:


    第一,把日語當成漢語來學
    這是初學者常犯的錯誤(包括我)。因為發(fā)現(xiàn)日文報刊不用學日語也能讀個大概,就以為很簡單,總是拿漢語來類比日語,這是極其錯誤的。以前有人出過《日語速成破譯法》,號稱2個月可以看日語文獻云云,就是受此第一感覺誤導。
    引用:過分將就方法和技巧,而不愿意下真功夫。語言的運用是一種技能,而這種技能不是靠技巧能獲得的。太講究方法和技巧會被其占用很多的時間和精力,而對學習的內容本身投入較少的時間和精力,因此反而會影響學習的效果。
    第二,非要跟日本人學日語
    日本人教的日語當然最好!其實,非也。對于初學者,中國人教的語法更到位。理想狀態(tài),應該是在日本學習發(fā)音和初步會話,然后國內強化語法、單詞,然后再回日本進一步重新學習所學過的語法,開始研究日本文化。(當然,日本簽證官顯然沒有這方面的考慮)
    引用:第三,三天打魚兩天曬網(wǎng),沒有恒心,不能長期堅持學習。
    只要是學語言,沒有個1-2年苦學是不行的。不贅述。
    第四,不注重發(fā)音、語氣、情景訓練
    國產外語學習通病。英語學習非常強調Intonation,日語非常強調“感じ”。不能正確發(fā)音,不能使用正確語氣,就是啞巴外語,是要遭人鄙視的。
    引用:不重視聽力訓練。語言是有聲的,我們對語言的感受首先是語言的聲音作用于我們的大腦。如果不練習聽力,只是默默的閱讀和背單詞,其結果是不僅聽不懂別人講外語,而且閱讀水平也難以提高。
    第五,學以致用
    引用:只學而不用。語言的實踐性很強,如果只學不用,就永遠也學不好。我們學語言的目的就是為了應用,要學會在用中學習,這樣才能提高興趣,達到好的學習效果。
    學習日語而不會應用,學出來的就是垃圾,當然也不可能學好。讀是應用,寫也是應用。看動畫,聽歌曲都是應用,并非局限于和日本人對話。
    總是說正確標準的日語不算功夫,總是能脫口而出才是厲害,即使?jié)M口語法毛?。]有語法毛病的就不是日語學習者,而是專家了。當然,生長在日本的人除外)
    第六,想當然
    可能和日本民族習慣有關,日語是非常細膩的語言。細扣語法是精確掌握日語的前提。日語漢字詞的意義和中文大相徑庭的情況很多了,這里不再贅述。舉個簡單的例子,“いい”是好還是不好呢?沒有上下文,根本不能確定。千萬不要想當然。
    第七,帶著民族感情學日語
    俺就是受害者之一。如果沒有那段黑暗歷史,中國和日本可能會是非常好的鄰邦,就像英國和歐洲大陸一樣。但是,無論如何,語言和民族感情是無關的。任何有著超過千年歷史的語言都有優(yōu)美和值得尊敬的地方,都有其他語言無法表達的特殊語境。
    俺是抱著民族感情拉拉雜雜前后學了2年日語,結果一事無成,到頭來還得重學。唉~~
    個人偏見,茶余飯后就當消遣了吧。
    最后,祝大家日語學習順利,共同進步。
     日語學習:再論日語學習大忌