03月08日 出國(guó)留學(xué)網(wǎng)將立志提供優(yōu)秀的留學(xué)相關(guān)資訊以及相關(guān)的語言培訓(xùn)資料,希望我們真誠(chéng)的服務(wù)能為大家?guī)椭? br>
——Слушай,чтоэто у тебя за чудо техники?
——Не смейся.Называется скрепкосшиватель длябумаг.Только что получили.
——А как он действует?
——Сейчас покажу,давайсошьем несколько страничек.
——Что-то не так,несшивает твой скрепкосшиватель.
——В самом деле.В нем нет скрепок.Видишь,вотсюда надо вставить скрепки.
——Надо отодвинуть пружинку?
——Ну,да.Воттак,вставили.Теперьможно попробовать.Готово.Нравится?
——Как тебе сказать.А не проще взятьобыкновенную скрепку?
——Ну тебя.Ты всегда был скептиком.
——聽我說,你拿的是個(gè)什么奇怪的玩意兒?
——你別笑,這叫訂書器,剛領(lǐng)到的。
——它怎么用?
——我用給你看,咱們來訂幾頁紙。
——好象什么地方不對(duì)頭,你的訂書機(jī)訂不上啊。
——真的。里面沒有訂書訂,你看應(yīng)該把訂書釘從這里裝進(jìn)去。
——要推一下彈簧吧?
——對(duì)。就這樣,裝上了。現(xiàn)在可以再試試。訂上了,喜歡嗎?
——怎么對(duì)你說呢,用個(gè)普通的曲別針不是更簡(jiǎn)單嗎?
——你得啦,你永遠(yuǎn)是一個(gè)懷疑論者。
——Здравствуйте.Я должен работать стренажером.Мне сказали,чтовы можене меня проинструктировать.
——Да,явас давно жду.Пожалуйста,пройдите.Это-машина《КИСИ》,длясамостоятельной работы студентов.
——Я вижу экран с карточками и упражнениями.
——Да,надопрочитать предложение и дополнить его нужным словом.
——А каким?
——Вот,смотрите,словаданы неже,надовыбрать подходящее.
——А это что за кнопки?Ипочему на них номера?
——Это номера ваших ответов.Например,вывыбираете второе слово и нажимаете вторую кнопку.
——Так,ачто дальше?
——Когда вы выполните все задания,нажмитекнопку оценок и узнаете свой результат.
——А если я где-нибудь ошибся?
——Машина покажет ваши ошибки.
——您好,我應(yīng)當(dāng)在練習(xí)機(jī)上練習(xí),人家告訴我,您會(huì)指導(dǎo)我的。
——是的,我早就在等您了。請(qǐng)進(jìn)吧。這是"КИСИ"牌機(jī)器,供學(xué)生獨(dú)立工作用的。
——我看見屏幕上的卡片和練習(xí)了。
——對(duì),應(yīng)該讀這個(gè)句子,并填上一個(gè)必要的詞。
——什么詞?
——您看,詞都顯示在下面,應(yīng)選擇一個(gè)恰當(dāng)?shù)脑~。
——這又是什么鍵?上面為什么還有號(hào)碼?
——這就是您答案的號(hào)碼。比方說,您選第二個(gè)詞,就按二號(hào)鍵。
——是這樣。下一步做什么?
——您把所有作業(yè)完成后,再按評(píng)分鍵,就可以知道結(jié)果了。
——要是我有什么地方弄錯(cuò)了呢?
——機(jī)器會(huì)指出您的錯(cuò)誤。
——Слушай,чтоэто у тебя за чудо техники?
——Не смейся.Называется скрепкосшиватель длябумаг.Только что получили.
——А как он действует?
——Сейчас покажу,давайсошьем несколько страничек.
——Что-то не так,несшивает твой скрепкосшиватель.
——В самом деле.В нем нет скрепок.Видишь,вотсюда надо вставить скрепки.
——Надо отодвинуть пружинку?
——Ну,да.Воттак,вставили.Теперьможно попробовать.Готово.Нравится?
——Как тебе сказать.А не проще взятьобыкновенную скрепку?
——Ну тебя.Ты всегда был скептиком.
——聽我說,你拿的是個(gè)什么奇怪的玩意兒?
——你別笑,這叫訂書器,剛領(lǐng)到的。
——它怎么用?
——我用給你看,咱們來訂幾頁紙。
——好象什么地方不對(duì)頭,你的訂書機(jī)訂不上啊。
——真的。里面沒有訂書訂,你看應(yīng)該把訂書釘從這里裝進(jìn)去。
——要推一下彈簧吧?
——對(duì)。就這樣,裝上了。現(xiàn)在可以再試試。訂上了,喜歡嗎?
——怎么對(duì)你說呢,用個(gè)普通的曲別針不是更簡(jiǎn)單嗎?
——你得啦,你永遠(yuǎn)是一個(gè)懷疑論者。
——Здравствуйте.Я должен работать стренажером.Мне сказали,чтовы можене меня проинструктировать.
——Да,явас давно жду.Пожалуйста,пройдите.Это-машина《КИСИ》,длясамостоятельной работы студентов.
——Я вижу экран с карточками и упражнениями.
——Да,надопрочитать предложение и дополнить его нужным словом.
——А каким?
——Вот,смотрите,словаданы неже,надовыбрать подходящее.
——А это что за кнопки?Ипочему на них номера?
——Это номера ваших ответов.Например,вывыбираете второе слово и нажимаете вторую кнопку.
——Так,ачто дальше?
——Когда вы выполните все задания,нажмитекнопку оценок и узнаете свой результат.
——А если я где-нибудь ошибся?
——Машина покажет ваши ошибки.
——您好,我應(yīng)當(dāng)在練習(xí)機(jī)上練習(xí),人家告訴我,您會(huì)指導(dǎo)我的。
——是的,我早就在等您了。請(qǐng)進(jìn)吧。這是"КИСИ"牌機(jī)器,供學(xué)生獨(dú)立工作用的。
——我看見屏幕上的卡片和練習(xí)了。
——對(duì),應(yīng)該讀這個(gè)句子,并填上一個(gè)必要的詞。
——什么詞?
——您看,詞都顯示在下面,應(yīng)選擇一個(gè)恰當(dāng)?shù)脑~。
——這又是什么鍵?上面為什么還有號(hào)碼?
——這就是您答案的號(hào)碼。比方說,您選第二個(gè)詞,就按二號(hào)鍵。
——是這樣。下一步做什么?
——您把所有作業(yè)完成后,再按評(píng)分鍵,就可以知道結(jié)果了。
——要是我有什么地方弄錯(cuò)了呢?
——機(jī)器會(huì)指出您的錯(cuò)誤。