第一次去瑞典圖書館借書

字號(hào):

聽說烏普薩拉市圖書館只要有護(hù)照就能借書,不太相信,現(xiàn)在有了人口號(hào)了,終于敢去借書了。
    沒有刷卡登記之類的東西,我就徑直走進(jìn)去了。也就是說即使是來旅游的,也可以進(jìn)去看書。書架間距比較寬、還放了很多桌椅供人看書,不少年輕人在那里學(xué)習(xí)。走了一圈,除了幾本英語詞典和一本書上有“周易”兩個(gè)字,只有KINA的那一小塊算是不陌生的,KINA就是北歐語里“中國”的意思,是“晉”的音譯。那里除了KINA什么,CHINA什么,還有幾本TAIWAN和TIBET,不知道算不算平起平坐。
    沒有找到傳說中的中文書,問訊處竟然一直有人,只好又溜達(dá),看到了一個(gè)林萘(LINNIE)專柜,還有一個(gè)類似名人傳記柜里有幾本顯眼(對(duì)于我來說)的毛澤東,中瑞語的都有,這個(gè)曾被中國人神化了的偉大人物,對(duì)他們很有吸引力呢。
    終于等到問訊處空了,才知道中文書在樓上。其實(shí)剛才有經(jīng)過樓梯,不過沒上去就是了。中文書分類號(hào)是HVA,不過不必看分類號(hào),一上去“中文”兩字就闖入眼簾。傳說中的小半架中文書,多是當(dāng)代小說,有大陸發(fā)行的也有豎排繁體的,看起來不像是特地采購的,因?yàn)椴⒉皇鞘裁创碜髦悺?BR>    最后拿了三本書,拿了書出去借,被告知要辦圖書卡,看了護(hù)照,登記了住址、電話(我不記得我的號(hào)碼,沒有填)、郵箱就可以了。幫我辦證的老太太(不知道這里為什么這么多老太太工作,也許是西方人顯老吧)又教我借書。在出口有個(gè)借書臺(tái),右邊有個(gè)圖書卡,把我的圖書卡和那個(gè)樣板放在一起就可以了,電腦掃描磁條后就出現(xiàn)我的信息,臺(tái)子中間是類似超市掃描的地方,書放過去掃描一下,電腦上顯示圖書信息和歸還時(shí)間,然后就可以走了。超級(jí)方便。
    我的圖書卡和圖書館信息