今年11月,一本名為《韓國朋友快樂學習漢字書法教程》的韓文書在韓國出版并發(fā)售,而這本書的作者,正是就讀于四川大學的韓國留學生黃琴瑟。
4年前,熱愛中國文化的黃琴瑟來到四川大學海外教育學院學習中文,并選修了安琰石老師的書法課。
“我以前在韓國學習過中國書法,但只會按照老師教的來寫,并不懂書法字背后的真正意義。”黃琴瑟說,“安老師的課非常有意思,他會結合甲骨文講漢字的形成過程,非常有趣,我們學起來也更容易。”
“比如他教我們寫‘休’字,就會介紹‘休’的甲骨文,就是一個人靠在一根木頭上,他說:‘人這樣才能休息。’這樣的課堂很輕松,氛圍很好。”黃琴瑟說。
因此,黃琴瑟在看到安老師的教案后,表示非常愿意將它翻譯成韓文。她說:“在韓國還是有很多喜歡書法,想了解中國文化的人,但這種書比較少,所以我就想到把老師的教案翻譯出來。”