韓語慣用語,韓語俗語在歷屆的韓語能力考試中都會出現(xiàn),可是這一塊常常被我們忽視,韓語在線學(xué)習(xí)網(wǎng)為大家整理一些在韓語考試中經(jīng)常出現(xiàn)的韓語慣用語,中韓文對照加上小對話解釋,非常容易理解和記憶。
吃雞又吃蛋
一舉兩得韓語怎么說?
【對話舉例】
동찬: 만화도 보고 영어도 배우니 좋다.
영은: 이런 걸 두고 꿩 먹고 알 먹고라고 하는 거야.
【對話翻譯】
東燦:又能看漫畫,又能學(xué)英語,真好啊。
英恩:這就是一舉兩得啦!
【俗語解釋】
꿩,野雞,알,雞蛋,吃了野雞還能吃野雞生的蛋,꿩 먹고 알 먹고,就是“一舉兩得”、“一箭雙雕”啦!
吃雞又吃蛋
一舉兩得韓語怎么說?
【對話舉例】
동찬: 만화도 보고 영어도 배우니 좋다.
영은: 이런 걸 두고 꿩 먹고 알 먹고라고 하는 거야.
【對話翻譯】
東燦:又能看漫畫,又能學(xué)英語,真好啊。
英恩:這就是一舉兩得啦!
【俗語解釋】
꿩,野雞,알,雞蛋,吃了野雞還能吃野雞生的蛋,꿩 먹고 알 먹고,就是“一舉兩得”、“一箭雙雕”啦!