日常生活小對話4——求職

字號:


    일자리를 구하다 求職
    일을 하는 자체도 중요하지만 자신에게 꼭 맞는 일, 자신이 즐길 수 있는 일을 하는 것이 훨씬 중요하겠지요.
    A: 친구, 졸업한지 반년이 넘었는데 일자리는 구한 거야?
    老同學(xué),畢業(yè)都半年多了,找到工作了嗎?
    B: 쉽지 않더라고. 몇몇 회사에서 면접을 보긴 했는데 모두 뜻처럼 안 됐어.
    不好找,去幾家公司面試過,都不盡人意。
    A: 요즘 여러 번의 춘계 구직박람회가 열린다고 하던데.
    聽說最近要開好幾場春季招聘會。
    B: 그런데 난 늘 그런 현장 구직박람회에서 효과가 별로 없는 것 같다고
    생각해.
    但我總覺得這些現(xiàn)場招聘會效果不是太好。
    졸업하다: 畢業(yè)
    넘다: 超過,越過
    면접: 會面
    구직박람회:招聘會(求職博覽會)
    현장: 現(xiàn)場
    효과: 效果
    -------------------------------------------------------------
    낙하산 降落傘(走后門)
    낙하산은 정당하지 못한 방법으로 회사에 입사한 사람을 나타낼때 쓰는 표현입니다.
    降落傘是指通過非正當(dāng)手段進(jìn)入公司的人。
    A: 구매부서 신입사원이 낙하산으로 들어왔다는 거 들었어요?
    你有沒有聽說采購部新來的是走后門進(jìn)來的?
    B: 그럴 리가요? 요즘도 인맥으로 회사 들어오는 사람이 있어요?
    不會吧? 現(xiàn)在還有靠關(guān)系進(jìn)公司的?
    A: 들리는 소문에는 우리 회사 사장님의 친척이래요.
    聽說是我們公司總經(jīng)理的親戚。
    B: 그 사람 공채로 들어온 사람이에요. 괜히 헛소문 퍼뜨리지 마요.
    他是通過公開招聘進(jìn)公司的,你別造謠了。
    정당하다: 正當(dāng)
    인맥: 人際關(guān)系(詞源:人脈)
    공채: 公開采用,公開招聘
    괜히: 無緣無故地,瞎...
    헛소문: 謠言
    퍼뜨리: 傳,散布,散播
    走后門: 뒷문으로 거래하다, 뒷거래하다, 뒷구멍으로 들어가다.
    -------------------------------------------------------------
    워커홀릭 工作狂
    일도 좋지만 기계가 아닌 이상 쉴 때는 확실히 쉬어야 하지 않을까요?
    A: 당신 워커홀릭이에요? 토요일조차 쉬지 않다니.
    你是不是工作狂? 連星期六都不休息。
    B: 어쩔 수 없어요. 일이 너무 바빠서요.
    沒辦法,工作太忙。
    A: 그래도 잘 쉬어야죠. 몸이 곧 밑천인데.
    那也得注意多休息,“身體是革命的本錢”嘛。
    B: 퇴근이 너무 일러 집에 가면 혼자라 정말 심심해요.
    下班那么早,回去還是一個人,怪無聊的。
    조차:連...
    밑천:本錢
    --------------------------------------------------------
    매일 야근 每天加班
    세상에 쉽고 재미있기만 한 일이 있을까요? 다소 고되고 힘들더라도 성실하게 자신의 일을 해나가며 보람을 찾는 게 중요하겠죠.
    A: 요즘 당신의 회사 굉장히 바쁜 것 같던데 매일 야근하나요?
    最近你們公司好象特別忙,是不是每天加班?
    B: 연말이면 한 해 결산보고서 작성해야 하고 또 신년 업무계획도 잡아야 해요.
    年底要寫年度總結(jié)報告,還要起草新年工作計劃。
    A: 당신이 그렇게 열심히 하면 회사 상사들이 알아주나요?
    你這么賣命,公司領(lǐng)導(dǎo)能知道嗎?
    B: 상관없어요. 요즘 좋은 직장 구하기도 어려운데 감사히 여기세요.
    管它呢?,F(xiàn)在找一份好工作不容易,得珍惜。
    연말: 年末
    결산보고서:總結(jié)報告書
    작성하다:做,寫
    신년:新年
    잡다: 把握,抓
    -------------------------------------------------------
    무역회사에서 근무하다 在貿(mào)易公司工作
    A: 어디서 돈을 벌고 계십니까?
    在哪兒發(fā)財呀?
    B: 무역회사에 다니고 있습니다.
    在一家貿(mào)易公司工作。
    A: 요즘 무역이 굉장히 인기가 좋던데 주로 어떤 나라와 무역하십니까?
    現(xiàn)在貿(mào)易挺吃香的,主要跟哪個國家做貿(mào)易呢?
    B: 주로 유럽과 미국에 반도체 부품을 수출하고 있습니다.
    主要向歐美國家出口半導(dǎo)體器件。
    돈을 벌다:發(fā)財,賺錢
    반도체: 半導(dǎo)體
    수출하다:出口,輸出