日常生活小對(duì)話8——憂郁癥

字號(hào):


    우울증 憂郁癥
    우울증은 마음의 병이라죠. 주변의 따스한 관심이 정말 중요한 것 같습니다.
    憂郁癥是心理疾病。周邊溫暖的關(guān)心好像真的很重要。
    A: 요 며칠 샤오왕이 계속 기분이 안 좋은 것 같은데 왜 그래요?
    這幾天小王總是悶悶不樂的,怎么了?
    B: 며칠 전 실연으로 큰 충격을 받았거든요.
    他前幾天失戀了,受到了很大的打擊。
    A: 샤오왕 행동이 평소와 좀 달라요. 우울증 걸린 건 아니겠죠?
    他的行為有點(diǎn)兒反常,不會(huì)是得憂郁癥了吧?
    B: 그럴 수 있죠. 우리가 그를 잘 다독거려야 해요.
    有可能,我們應(yīng)該盡量開導(dǎo)他。
    悶悶不樂:마음이 답답하고 울적하다
    沖擊,打擊:충격
    不斷地輕拍:다독거리다
    -----------------------------------------------------------------------------------------
    알코 올성 간염 酒精肝
    잔소리 한마디! 적당한 음주는 기분을 즐겁게 하지만 지나치면 건강을 해칠 수 있답니다.
    羅嗦一句!雖然適當(dāng)?shù)娘嬀颇苁剐那橛淇?,但過量的話會(huì)危害健康的。
    A: 전 이제 앞으로 다시는 술을 못 마실지도 몰라요.
    恐怕我以后再也不能喝酒了。
    B: 왜요? 술 마시는 거 굉장히 좋아하잖아요?
    怎么了,你不是挺喜歡喝酒的嗎?
    A: 어제 병원 가서 검사를 했는데 알코올성 간염이래요.
    昨天去醫(yī)院檢查過了,我患上了酒精肝。
    B: 그래요? 저도 앞으로 조심해야겠네요.
    是嗎?我以后也要注意。
    適當(dāng):적당하다
    飲酒:음주
    過頭:지나치다
    傷害,危害:해치다
    恐怕:(나쁜 결과를 예상해) 아마~일 것이다
    -----------------------------------------------------------------------------------------
    늘 보던 장소에서 봐요 老地方見
    A: 퇴근 후 시간이 있어요? 당신을 좀 만나고 싶은데!
    下班后有時(shí)間嗎?我想見見你!
    B: 회사에서 일이 있어서 아마 좀 늦게 퇴근할 것 같아요.
    公司里有事兒,可能稍晚一些才能下班。
    A: 괜찮아요. 항상 보는 그 장소에서 기다릴게요.
    沒關(guān)系,我在老地方等你。
    B: 알겠어요. 늘 보던 그 장소에서 봐요, 꼭 기다려요!
    好的。老地方見,不見不散!
    老地方:늘 보던 장소, 원래의 곳, 늘 가는 곳
    -----------------------------------------------------------------------------------------
    다음에 봐요 改天見面
    A: 죄송해요, 오늘 아마 못 갈 것 같네요.
    對(duì)不起,我今天可能去不了了。
    B: 왜요, 무슨 일이라도 생겼어요?
    怎么了,出什么事情了?
    A: 오늘 갑자기 바이어 한 분이 오셔서 아마 늦게까지 바쁠 것 같아요.
    今天突然來了一個(gè)客戶,可能要忙到很晚。
    B: 알겠어요. 그럼 다음에 보죠!
    好吧,那改天見吧!
    突然:갑자기, 별안간, 돌연히
    客戶:바이어, 고객, 거래처
    -----------------------------------------------------------------------------------------
    양다리를 걸치다 腳踏兩只船
    A: 샤오팡 남자친구한테 또 다른 여자친구가 있대요!
    聽說小芳的男朋友還有一個(gè)女友!
    B: 그래요? 정말 가증스럽네요. 양다리를 걸친 거였다니!
    是嗎?太可惡了,竟然腳踏兩只船。
    A: 누가 아니래요. 샤오팡은 아마 지금 아무것도 모를 거예요.
    誰(shuí)說不是呢,小芳可能現(xiàn)在還蒙在鼓里。
    B: 샤오팡이 정말 안됐네요. 그런 남자친구를 만나다니.
    小芳真可憐,竟然找到這種男朋友。
    竟然:뜻밖에도, 의외로