[日語原文]社會:新型インフル、全國で醫(yī)療態(tài)勢調(diào)査へ

字號:


    新型インフルエンザが本格的な流行に入ったことを受け、醫(yī)療機関を訪れる患者の急激な増加が予想されることから、厚生労働省は全國の都道府県に対し、入院や外來診療の態(tài)勢について調(diào)査を求めることを決めました。
    國立感染癥研究所の推計では、今月9日までの一週間の新型インフルエンザの患者は6萬人に上ります。これまでに3人が死亡したほか、重癥患者の報告も相次いでいます。
    このため厚労省では都道府県に対し、來週にも醫(yī)療態(tài)勢の調(diào)査を求めることを決めました。
    調(diào)査の內(nèi)容は、「入院治療」に必要な人工呼吸器や集中治療室のベッドの數(shù)、醫(yī)療従事者の數(shù)や態(tài)勢、また、外來に患者が集中し、診療がパンクするおそれもあるため、「外來診療」を行う診療所の態(tài)勢なども調(diào)査することにしています。
    厚労省では、各都道府県で醫(yī)療態(tài)勢の確認を行って、患者の急増に備えてもらいたいとしています。(21日11:27)以上是日本留學網(wǎng)https://riben.liuxue86.com/exam/日語組小編整理的2011年03月日語能力測試的《[日語原文]社會:新型インフル、全國で醫(yī)療態(tài)勢調(diào)査へ》文章,恭祝大家考試順利通過!