真實地了解白俄羅斯(雙語閱讀)

字號:


    語言
    白俄羅斯語是白俄羅斯共和國的本民族語言。14至17世紀(jì)白俄羅斯人的語言一直是立陶宛大公國的官方語言。白俄羅斯領(lǐng)土被俄國兼并后,俄語開始在這里普及。1990年通過了《白俄羅斯共和國語言法》,宣布白俄羅斯語為官方語言。1995年5月14日的全民公決使得俄語同白俄羅斯語具有了相同的地位。居住在白俄羅斯領(lǐng)土上的每個民族都有研究和使用自己的母語的權(quán)利。
    Язык
    Белорусский язык — язык коренного населения Республики Беларусь. В 14-17 вв. язык белорусов являлся государственным языком Великого княжества Литовского. После включения территории Беларуси в состав Российской империи здесь стал распространяться русский язык.
    В 1990 г. принят Закон «О языках в Республике Беларусь», провозгласивший белорусский язык государственным. В результате всенародного референдума 14 мая 1995 г. равный статус с белорусским придан русскому языку. Каждой национальности, проживающей на территории Беларуси, гарантируется право изучать свой родной язык и пользоваться им.
     
    文獻(xiàn)
    白俄羅斯文學(xué)誕生于遠(yuǎn)古時代。它同民間的口頭詩歌創(chuàng)作和民間文學(xué)是緊密相關(guān)的,被認(rèn)為是古斯拉夫最豐富的一種文學(xué)之一。白俄羅斯領(lǐng)土上文學(xué)的產(chǎn)生直接同10世紀(jì)文字的出現(xiàn)有關(guān)。波洛茨克和斯摩棱斯克成為文字的大型推廣中心,12 – 13 世紀(jì)這里出現(xiàn)了地方編年史編纂,涌現(xiàn)了大量的自傳體作品(《波洛茨克葉夫羅西尼亞傳記》和《阿夫拉阿米亞.斯莫林斯基傳記》)。白俄羅斯(波洛茨克)題目在編年史《古史紀(jì)年》和《伊戈爾遠(yuǎn)征記》中出現(xiàn),它們是古代東斯拉夫文學(xué)的典范。
    白俄羅斯的疆土曾并入大立陶宛王國,這對14—15世紀(jì)白俄羅斯文學(xué)的進(jìn)一步形成和發(fā)展起了重大作用,在大立陶宛王國舊有的白俄羅斯語是作為國語使用的。白俄羅斯立陶宛編年史(《立陶宛大公編年史》、《1446年的白俄羅斯立陶宛編年史》、《大立陶宛王國》、《大俄羅斯王國和大熱莫伊特王國編年史》、《貝霍夫編年史》)是14—16世紀(jì)白俄羅斯歷史散文的精品。