[日語(yǔ)原文閱讀]社會(huì):「111歳」死亡、年金引き出される

字號(hào):


    「國(guó)內(nèi)の長(zhǎng)壽男性ベストテンに入る」とされていた東京に住む「111歳」の男性が30年以上前に死亡していた事件で、家族は年金として少なくとも950萬(wàn)円を不正受給していたとされますが、警視庁への取材で支給されていた年金のうち610萬(wàn)円が引き出されていたことが新たにわかりました。
    この事件は生きていれば111歳だった加藤宗現(xiàn)さんが28日に足立區(qū)の自宅でミイラ化して死亡しているのが見(jiàn)つかったものです。
    加藤さんの預(yù)金口座には6年前から、死亡した妻の遺族共済年金としておよそ950萬(wàn)円が振り込まれていましたが、その後の警視庁への取材で、數(shù)年前から合わせて610萬(wàn)円が引き出され殘高は340萬(wàn)円しかなかったことが新たにわかりました。加藤さんの家族が引き出したとみられています。
    「萬(wàn)が一、宗現(xiàn)さんがいない中で年金が提供されていたとしたら、年金を不正に請(qǐng)求しているということも考えられる」(足立區(qū)戸籍住民課・初鹿野學(xué)課長(zhǎng))
    また日本年金機(jī)構(gòu)への取材で、加藤さんには死亡した後もおよそ30年にわたって老齢福祉年金が給付されていたことがわかりました。
    警視庁は年金の不正受給の疑いがあるとみて、家族から詳しく事情を聴くことにしています。(30日11:26)
    以上是日本留學(xué)網(wǎng)https://riben.liuxue86.com/exam/日語(yǔ)組小編整理的2011年03月日語(yǔ)能力測(cè)試的《[日語(yǔ)原文閱讀]社會(huì):「111歳」死亡、年金引き出される》文章,恭祝大家考試順利通過(guò)!