[日語原文]社會(huì):寺の住職、重文の仏像を借金の擔(dān)保に

字號(hào):


    京都市にある寺が所蔵する國の重要文化財(cái)「釈迦如來立像」が、住職の借金の擔(dān)保として美術(shù)商にわたっていることが分かりました。
    借金の擔(dān)保になっているのは、京都市北區(qū)の常楽院が所蔵する國の重要文化財(cái)、「釈迦如來立像」です。文化庁は寺の管理狀況が良くないとして、1997年に仏像を京都國立博物館に預(yù)けましたが、6年前に住職の要請(qǐng)で再びこの寺に戻されていました。
    「そんな貴重なものがあること自體知らなかったので、びっくりしたくらい」(寺の近所の人)
    返還直後に文化庁が確認(rèn)したところ、仏像がなくなっていて、住職は「美術(shù)商に借金の擔(dān)保として預(yù)けた」と説明したということです。重要文化財(cái)は保管場(chǎng)所が変更される場(chǎng)合、國に屆け出るよう法律で定められているため、文化庁は詳しい経緯を調(diào)べています。(11日02:40) 想進(jìn)一步學(xué)習(xí)的童鞋可以通過連接下載該視頻:http://news.neworldedu.org/UploadFiles/20101111133152282.asx
    以上是日本留學(xué)網(wǎng)https://riben.liuxue86.com/exam/日語組小編整理的2011年03月日語能力測(cè)試的《[日語原文]社會(huì):寺の住職、重文の仏像を借金の擔(dān)保に》文章,恭祝大家考試順利通過!