[日語(yǔ)原文閱讀]新聞:銭塘江の逆流により4人が行方不明

字號(hào):


    銭塘江の逆流により4人が行方不明
    逆流でよく知られる浙江省杭州蕭山區(qū)の銭塘江で10日午後、逆流により水難事故が発生した。6人が落水し、うち2人が救助されたが、4人は未だ行方不明になっている。
    杭州市は直ちに、警察400余人、救助用船舶17隻、インフレータブルボート2隻、救援作業(yè)者120余人を派遣し、銭塘江に沿って12個(gè)のモニターを設(shè)置し、事故発生地の上下流各10キロメートルの範(fàn)囲內(nèi)に救援作業(yè)を展開している。
    銭塘江は浙江省最大の河川で、銭塘江潮(逆流)は「天下第一潮」とされている。特に毎年の舊暦8月18日に銭塘江の逆流「8月18日の潮、その壯観天下に無(wú)し」と呼ばれている。
    舊暦8月18日のほかに、銭塘江の潮は依然として逆巻く。そこで、銭塘江両岸に立って逆流を観賞人が多い。2007年8月2日、銭塘江の杭州區(qū)間の七堡閘門付近で突然にやってきた逆流に30余人が呑み込まれて、うち、犠牲者が11人となってしまった。
    實(shí)用單詞解析:
    ◆逆流(ぎゃくりゅう):[名·自サ]倒流;逆流。
    ◆逆巻く(さかまく):[自五]翻卷(指波浪);洶涌;奔騰。
    ◆呑み込む(のみこむ):[他五]吞下;咽下;領(lǐng)會(huì);理解;了解;熟悉(同なっとくする)。
    「天下第一潮」とされている銭塘江潮
    以上是日本留學(xué)網(wǎng)https://riben.liuxue86.com/exam/日語(yǔ)組小編整理的2011年03月日語(yǔ)能力測(cè)試的《[日語(yǔ)原文閱讀]新聞:銭塘江の逆流により4人が行方不明》文章,恭祝大家考試順利通過!