[日語原文]社會:「ねんきん特別便」再送付、厚労相意向

字號:


    內(nèi)容が分かりにくいという指摘が出ている「ねんきん特別便」について、舛添厚生労働大臣は、高齢者にも分かりやすいよう案內(nèi)文などを加えた上で、「特別便」を送り直す考えを明らかにしました。
    Q.(分かりにくいという)懸念が出ていたが責(zé)任は感じている?
    「そういうことの責(zé)任を追及する暇があったら、もっといい案を提案して下さいよ」(舛添要一厚労相)
    「宙に浮いた年金記録」の持ち主を捜すために送付されている「ねんきん特別便」をめぐっては、當(dāng)初から過去の加入記録のみが記載されているだけで內(nèi)容が分かりにくいという指摘が出ていました。
    このため、舛添大臣はすでに送付済みの73萬件と、今週、発送予定の30萬件のあわせて103萬件について、高齢者にも分かりやすいよう案內(nèi)文を加えるなどして送り直す考えを明らかにしたものです。
    これには、新たにおよそ1億7千萬円の経費がかかる見通しで、舛添大臣や社會保険庁の対応に批判が集まりそうです。(23日01:34)
    以上是日本留學(xué)網(wǎng)https://riben.liuxue86.com/exam/日語組小編整理的2011年03月日語能力測試的《[日語原文]社會:「ねんきん特別便」再送付、厚労相意向》文章,恭祝大家考試順利通過!