[日語原文閱讀]政治:普天間移設(shè)、日米協(xié)議で詰めの調(diào)整

字號(hào):


    沖縄の普天間基地の移設(shè)問題で、実務(wù)者による?yún)f(xié)議が東京で開かれ、日米の大筋合意に向けて詰めの調(diào)整が行われていますが、あいまいな表現(xiàn)に留めたい日本側(cè)と、現(xiàn)行案に近づけたいアメリカ側(cè)との間で難航しているもようです。
    普天間基地の移設(shè)問題で政府は、今月28日にも日米の大筋合意を文書でまとめたいとして、21日朝から外務(wù)省で始まった実務(wù)者による?yún)f(xié)議で、文書の表現(xiàn)などについて詰めの調(diào)整を進(jìn)めています。
    日本側(cè)は、新たな滑走路を「埋め立て」とするかどうかなど工事の方法は継続協(xié)議とし、あいまいな表現(xiàn)に留めたい考えですが、アメリカ側(cè)は、名護(hù)市辺野古沿岸部と明記するなど現(xiàn)行案と極めて近い表現(xiàn)を求めていて、調(diào)整は難航しているもようです。
    また、北澤防衛(wèi)大臣が要請(qǐng)していた日米の防衛(wèi)大臣會(huì)談も、アメリカ側(cè)は合意できる見通しが立っていないとして、今月中に會(huì)談に応じることに難色を示しています。(21日10:59)以上是日本留學(xué)網(wǎng)https://riben.liuxue86.com/exam/日語組小編整理的2011年03月日語能力測(cè)試的《[日語原文閱讀]政治:普天間移設(shè)、日米協(xié)議で詰めの調(diào)整》文章,恭祝大家考試順利通過!