[日語原文]國際:「M7級の余震」情報に住民は避難

字號:


    余震が続く被災(zāi)地では、政府が19日夜遅くに発表した情報をきっかけに、大勢の市民が屋外へ避難し、成都市內(nèi)はちょっとした騒ぎになりました。
    騒ぎのきっかけは、深夜に政府が発表した余震情報です。大地震と同じブンセン県を震源とするマグニチュード6から7の地震が、19日から20日にかけて起こる可能性があるというものでした。
    「情報はないけど、みんなが來たから來たの」「攜帯メールで見たよ」(避難した住民)
    この情報は、テレビやラジオのニュース、攜帯電話のメールサービスなどで一斉に流され、避難の準(zhǔn)備を促しています。
    これを見た成都の市民らは、あわてて屋外に避難しました。高い建物がない広場に移動しようとする車で、市內(nèi)のいたるところで渋滯が起き、警察官が出動する騒ぎになりました。
    情報提供のあり方に問題があるとはいえ、すでに3萬人以上が死亡した恐怖から抜け出せない厳しい現(xiàn)実が続いています。(20日07:47)
     以上是日本留學(xué)網(wǎng)https://riben.liuxue86.com/exam/日語組小編整理的2011年03月日語能力測試的《[日語原文]國際:「M7級の余震」情報に住民は避難》文章,恭祝大家考試順利通過!