俄語閱讀:中俄對照:石油的成因【雙語】

字號:

ПРОИСХОЖДЕНИЕ НЕФТИ 石油的成因
Нефть как полезное ископаемое встречается в горных породах почти всех возрастов. Очевидно ,что в каждую геологическую эпоху существовали благоприятные условия для её образования и скопления в тех или иных местах. Однако вопрос о происхождении нефти до сих пор не ясен . По этому вопросу также существует много всяких теорий и гипотез , которые можно разбить на две основные группы:1)теории неорганического происхождения и 2)теории органического происхождения . 石油作為一種礦產(chǎn)幾乎在所有年代的礦石中都能遇到。顯然在每個地質(zhì)年代中都曾存在石油形成和儲積于某地的有利條件。但是關(guān)于石油的成因問題至今也不清楚。關(guān)于這個問題甚至還存在著很多各種各樣的理論和假設(shè),這些理論和假設(shè)主要可以分為兩類:1)無機物起源理論;2)有機物起源理論。
Из теорий неорганического происхождения наибольшим распространением пользовалась карбидная теория , созданная известным русским учёным химиком Д.И.МенделеевымД.И. 在無機物起源理論中俄國著名化學(xué)家Д.И.門捷列耶夫創(chuàng)立的碳化物成油說是最普及的理論。
Сущность этой теории состоит в следующем .Поверхносьная вода,проникая по трещинам в глубь земли ,достигала огненножидкой массы ---магмы , заключающей в себе в большом количестве углеродистые металлы,главным образом углеродистое железо.При соприкосновении воды с углеродистым железом происходила химическая реакция : водород ,входящий в состав воды , соединялся с углеродом железа ,в результате чего получались различные газообразные углеводороды. Эти газы, поднимаясь вверх по трещинам,охлаждались,сжижались и в жидком виде скоплялись во встречаемых на пути горных породах , образуя таким образом залежи нефти . 這個理論的實質(zhì)有以下一些內(nèi)容:地表水沿著裂縫滲到地表深層并遇到一種高溫液態(tài)物質(zhì),即巖漿,巖漿中含有大量的含碳金屬,主要是含碳鐵。在水和含碳鐵相互接觸時發(fā)生化學(xué)反應(yīng):水中的氫和鐵中的碳相結(jié)合,結(jié)果產(chǎn)生各種各樣的氣態(tài)碳氫化合物。這些氣體沿裂縫向上升浮時,冷卻,液化并以液態(tài)的形式儲積在途中所遇到的巖石中,這樣就形成了石油沉積。
Наибольшим распространением пользуются теории органического происхожднния нефти . А именно : 最普及的石油有機物起源理論是這樣的:
1)теория животного происхождения ; 1)動物起源理論;
2)теория растительного происхождения ; 2)植物起源理論;
3)теория смешанного —растительно и животного —происхождения . 3)二者皆有的植物動物起源理論。
Согласно теории животного происхождения нефть возникла из остатков погибших животных . Животные,населявшие моря и океаны ,умирали и падали на дно . Иногда вследствие резких изменений жизненных условий эти животные погибали массами . Остатки животных организмов заносились сверху песком ,илом и другими породами . С течением времени происходило отложение новых слоёв, вес которых создавал большие давления на нижние слои . Благодаря давлению ,высокой температуре на глубине и отсутствию воздуха из остатков животных организмов постепенно образовались нефть и газ . 居住在海洋中的動物死亡后沉入海底。有時由于生活條件的急劇變化,這些動物大量死亡。動物的有機殘骸被上層泥沙或其它巖石所覆蓋。逐漸地形成了新的沉積層,其重量對下層形成了極大的壓力。由于壓力、底部的高溫和缺少空氣,動物的有機殘骸逐漸形成了石油和天然氣。
Некоторые учёные доказывали , что нефть произошла из растительных остатков , причём было выдвинуто несколько гипотез . 有些學(xué)者證明石油是由植物的殘留物形成的,而且還提出過幾個假說。
Предполагалось ,что нефть могла произойти : а)из ископаемых углей , б) из наземных растений, в) из морских водорослей . 他們推測石油能а)由煤礦形成;б)由陸地上的植物形成;в)由海洋藻類形成。
Все эти гипотезы основаны на том, что растительные остатки откладывались в течение многих веков, заносились новыми породами и под действием высокого давления и температуры превращались в нефть . 所有這些假說的根據(jù)是植物的殘留物沉積幾個世紀(jì),被新生的巖石覆蓋,在強大的壓力和高溫的作用下變成了石油。
Смешанная теория происхождения нефти говорит, что нефть могла образоваться как из остатков животного мира , так и из остатков различных растений или даже из остатков животных и растительных организмов вместе, выпадавших на дно водоёмов и заносимых илом и песком. Эта теория является наиболее правдоподобной . 二者合一的石油起源理論認(rèn)為,石油不僅能由動物的殘骸形成,而且能由各種植物的殘留物或者甚至是由掉入蓄水盆地底部并被泥沙覆蓋的動植物有機體的殘骸共同形成的。這個理論似乎是正確的。
Наличие большого количества различных сортов нефтей согласно этой теории объясняется большим разнообразием исходного материала ,необходимого для образования нефти, и различными внешними условиями (давление , температура и т.п .) 根據(jù)這一理論,可以用成油所需原始材料的多樣化和外界條件(壓力、溫度)的差別來解釋大量各種類型的原油的存在。

    俄羅斯留學(xué)網(wǎng)eluosi.liuxue86.com小編03月03日整理《雙語:中俄對照:石油的成因》。
    友情提醒:至今為止,俄羅斯教育部已經(jīng)正式授權(quán)在河南大學(xué)建立國內(nèi)惟一俄語國家水平考試(中國)中心,為非俄語國家人員參加俄語考試提供方便。該中心由俄羅斯圣彼得堡國立大學(xué)與河南大學(xué)合作建立。目前,合作協(xié)議已正式簽訂,中心的考試準(zhǔn)備工作正在緊張進行,不久考生將可在河南大學(xué)參加俄語國家水平考試。https://eluosi.liuxue86.com