03月08日 本文來源于俄羅斯留學(xué)網(wǎng)https://eluosi.liuxue86.com 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明。
br>
Можно ли он/она перезвонить вам?請(qǐng)他/她給您回電話好嗎?
Скажите ему/ей,пожалуйста,что я звонил/звонила。請(qǐng)轉(zhuǎn)告他/她,我來過電話了
Я перезвоню позже。我晚些時(shí)候再打電話
Вы не туда попали!您打錯(cuò)了
Неправильно набран номер號(hào)碼錯(cuò)誤
Гостиница 旅館
Вы очень любезны! 您真客氣!
Благодарю вас за вашу помощь. 我感激您給予我的幫助。
Спасибо за ваше приглашение. 感謝您的邀請(qǐng)。
От всего сердца благодарю вас. 我衷心地感謝您。
Не знаю как отблагодарить вас. 我真不知道如何來感謝您。
Спасибо вам за ваш приезд. /Cпасибо за то, что вы приехали к нам.感謝您的光臨。
Можно ли он/она перезвонить вам?請(qǐng)他/她給您回電話好嗎?
Скажите ему/ей,пожалуйста,что я звонил/звонила。請(qǐng)轉(zhuǎn)告他/她,我來過電話了
Я перезвоню позже。我晚些時(shí)候再打電話
Вы не туда попали!您打錯(cuò)了
Неправильно набран номер號(hào)碼錯(cuò)誤
Гостиница 旅館
Вы очень любезны! 您真客氣!
Благодарю вас за вашу помощь. 我感激您給予我的幫助。
Спасибо за ваше приглашение. 感謝您的邀請(qǐng)。
От всего сердца благодарю вас. 我衷心地感謝您。
Не знаю как отблагодарить вас. 我真不知道如何來感謝您。
Спасибо вам за ваш приезд. /Cпасибо за то, что вы приехали к нам.感謝您的光臨。