俄語考研高頻詞匯列表о -3

字號:

03月08日 出國留學(xué)網(wǎng)將立志提供優(yōu)秀的留學(xué)相關(guān)資訊以及相關(guān)的語言培訓(xùn)資料,希望我們真誠的服務(wù)能為大家?guī)椭? откликаться未откликнуться〔完〕на что 回應(yīng)
    откликаться未作出反應(yīng)
    откликаться未響應(yīng)
    отклонение中偏離,偏轉(zhuǎn),偏向
    отклонять未отклонить〔完〕кого-что 使……偏離
    отключать未отключить〔完〕что<電>斷開,切斷
    откровенный形(副откровенно) 坦白的,直爽的
    откровенный形公然的,公開的
    открывать未открыть〔完〕что開,打開
    открывать未開辦,創(chuàng)辦,開業(yè)
    открывать未發(fā)現(xiàn)
    открытие中發(fā)現(xiàn)
    открытие中開;開始
    открытие中開辦
    открытка陰明信片;美術(shù)明信片
    открытый形(副открыто) 開著的
    открытый形露天的
    открытый形公開的
    откуда副從哪兒(來)
    отличать未отличить〔完〕кого-что 識別,辨別;區(qū)分(開)
    отличаться未отличиться〔完〕〔只用未〕от кого-чего 與……不同
    отличаться未чем 特點(diǎn)是……
    отличие中區(qū)別,差別,不同之點(diǎn)
    отлично副極好,很出
    отлично副〔用作名詞〕優(yōu)秀(學(xué)習(xí)成績)
    отличный形極好的,出色的
    отличный形與……不同的;有區(qū)別的
    отменять未отменить〔完〕что 廢除,廢止
    отменять未取消,撤消
    отметка陰作記號,標(biāo)出
    отметка陰記號,標(biāo)記
    отметка陰分?jǐn)?shù)
    отмечать未отметить〔完〕кого-что 作標(biāo)志;作記號;標(biāo)出
    отмечать未注意到,看到,覺察到(發(fā)言?文章中)指出,提及
    отмечать未慶祝
    отнимать未отнять〔完〕кого-что 剝奪,奪去;耗費(fèi),花費(fèi)
    относительноⅠ副比較地,相對地,在某種程度上
    относительноⅡ前,二格關(guān)于,對于
    относительный形相對的
    относить未отнести〔完〕кого-что 拿開,送交
    относить未к кому-чему 列入,歸入
    относиться未отнестись〔完〕к кому-чему 對待
    относиться未屬于
    отношение中態(tài)度,對待
    отношение中〔復(fù)〕關(guān)系
    отношение中比(率)
    отныне副從今以后,今后
    отнюдь副絕對(不),決(不)
    отображать未отобразить〔完〕кого-что 表現(xiàn),反映
    отображение中反映
    отображение中反映出的現(xiàn)象;表象;映象,映射
    отовсюду副從各處,從各地
    отодвигать未отодвинуть〔完〕кого-что 移開,挪開
    отодвигать未推遲,延緩
    отопление中供暖
    отопление中供暖裝置
    отпечаток陽痕跡
    отправление中派,寄,出發(fā);開動(dòng)
    отправлять未отправить〔完〕кого-что 寄;派遣,打發(fā)
    отправлять未把(車?船等)開走
    отпуск陽放走,放開
    отпуск陽休假,假期
    отпускать未отпустить〔完〕кого-что 讓……走,釋放
    отпускать未кого-что 放開,放松
    отрабатывать未отработать〔完〕что 做完工作,加工完
    отражать未отразить〔完〕кого-что 反射,反照;反映
    отражение中反射;反映
    отрасль陰部門,領(lǐng)域
    отрезать未отрезать〔完〕что或чего切下,割下
    отрезать未кого-что кому-чему 切斷(道路),劃出(地段)
    отрезок陽一段,一塊
    отрицание中否定,否認(rèn)
    отрицательный形(副отрицательно) 否定的
    отрицательный形負(fù)的
    отрицать未кого-что 否定
    отрицать未(что 或無補(bǔ)語)否認(rèn)
    отрывать未оторвать〔完〕кого-что от кого-чего使……離開,使分離,使脫落
    отрывок陽段,片段,摘錄
    отряд陽隊(duì),隊(duì)伍
    отставать未отстать〔完〕от кого-чего 落在……后面
    отставка陰退伍,退職,退休
    отстаивать未отстоять〔完〕кого-что 捍衛(wèi),維護(hù),堅(jiān)持
    отсталость陰落后(性),落后狀態(tài)
    отсталый形落后的
    отступать未отступить〔完〕向后退,退讓
    отступление中退卻
    отсутствие中沒有,無
    отсутствие中缺席
    отсюда副從這里
    отталкивать未оттолкнуть〔完〕кого-что 推開,踹開
    оттенок陽色調(diào),色彩
    оттенок陽細(xì)微差別
    оттого副所以,因此
    оттуда副從那里
    отход陽離開
    отход陽放棄(某種觀點(diǎn),某事);脫離
    отход陽脫離〔常用復(fù)〕副產(chǎn)品,下腳料
    отходить未отойти〔完〕от кого-чего 離開,走開
    отходить未от кого-чего (車船等)開行
    отчаяние中絕望,悲觀失望
    отчаянный形(副отчаянно) 絕望的,悲觀失望的
    отчаянный形拼命的
    отчего副因?yàn)槭裁?由此
    отчество中父名
    отчёт陽計(jì)算,決算;報(bào)告書
    отчётливый形(副 отчётливо) 清楚的,清晰的
    отъезд陽(乘車,馬等)出發(fā)
    отыскивать未отыскать〔完〕кого-что 探尋,找到
    офис或оффис陽事物所,營業(yè)所,辦事處,辦公室
    офицер陽軍官
    официальный形(副официально)官方的,政府方面的
    официальный形正式的
    официант陽официантка〔陰〕(食堂?飯店的)服務(wù)員
    оформление中形成
    оформление中外觀,外形
    оформлять未оформить〔完〕что使具有(某種)外觀,裝璜
    оформлять未кого-что 辦理手續(xù)
    охватывать未охватить〔完〕кого-что 抱住,圍住
    охватывать未籠罩,充滿
    охлаждать未охладить〔完〕что使……變冷,使……冷卻
    охлаждение中冷卻,使……變冷
    охота陰на кого-что 或 за кем-нем 打獵,狩獵
    охотник陽獵人
    охотно副樂意地,心甘情愿地
    охрана陰保護(hù),保衛(wèi)
    охранять未охранить〔完〕кого-что 保護(hù),保衛(wèi)
    оценивать未оценить〔完〕 кого-что 估價(jià)
    оценивать未評定,認(rèn)清……價(jià)值
    оценка陰估價(jià)
    оценка陰評定,看法
    очаг陽發(fā)源地,策源地
    очевидно副顯而易見
    очевидно副〔用作謂語〕顯然,很清楚
    очевидно副〔用作插入語〕看來,想必,顯然
    очевидный形明顯的;無可懷疑的
    очень副很,非常
    очередной形順序進(jìn)行的,輪到的
    очередной形當(dāng)前的,當(dāng)前首要的
    очередь陰次序,順序
    очерк陽概況,綱要
    очерк陽隨筆,特寫
    очистка陰打掃干凈
    очистка陰凈化,純化
    очищать未очистить〔完〕кого-что 打掃干凈
    очищать未凈化,純化
    очки復(fù)眼鏡
    очутиться完無意中出現(xiàn)在(某處);陷于……狀態(tài)
    ошибаться未ошибиться〔完〕弄錯(cuò),犯錯(cuò)誤
    ошибка陰錯(cuò)誤,過失;誤差
    ошибочный形(副ошибочно) 錯(cuò)誤的
    ощущать未ощутить〔完〕кого-что 感覺到
    ощущение中感覺