《俄語(yǔ)幽默笑話:俄語(yǔ)笑話—脫衣舞秀》由俄羅斯留學(xué)網(wǎng)(https://eluosi.liuxue86.com)小編03月04日整理。
Отец с дочерью в пивной(beerhouse).
- Ну, доченька, попробуй, что твоему отцу налили.
- Фу, какая гадость.
- Вот, а вы с матерью думаете, что я здесь варенье ем?
爸爸和女兒坐在啤酒店
- 女兒,來(lái)常常給爸爸的飲料。
- 啊呀,真難喝。
- 就是嘛!你和媽媽以為我是來(lái)吃果醬來(lái)了嗎?
Жена отчитывает мужа после посещения стрип-шоу:
- Мало того, что ты сунул под резинку трусиков танцовщицы целых 100 баксов, ты ещё и заглянул туда!
- Милая! Я думал там найти сдачу!
在看完脫衣舞秀后,妻子訓(xùn)斥丈夫:
- 你很少往脫衣舞女郎的彈力緊身褲里放100整的,竟然還往里邊看!
- 親愛(ài)的,我以為那里能找到零錢(qián)。
Отец с дочерью в пивной(beerhouse).
- Ну, доченька, попробуй, что твоему отцу налили.
- Фу, какая гадость.
- Вот, а вы с матерью думаете, что я здесь варенье ем?
爸爸和女兒坐在啤酒店
- 女兒,來(lái)常常給爸爸的飲料。
- 啊呀,真難喝。
- 就是嘛!你和媽媽以為我是來(lái)吃果醬來(lái)了嗎?
Жена отчитывает мужа после посещения стрип-шоу:
- Мало того, что ты сунул под резинку трусиков танцовщицы целых 100 баксов, ты ещё и заглянул туда!
- Милая! Я думал там найти сдачу!
在看完脫衣舞秀后,妻子訓(xùn)斥丈夫:
- 你很少往脫衣舞女郎的彈力緊身褲里放100整的,竟然還往里邊看!
- 親愛(ài)的,我以為那里能找到零錢(qián)。

