《俄語笑話:俄語笑話:不要給任何人開門》由俄羅斯留學(xué)網(wǎng)(https://eluosi.liuxue86.com)小編03月04日整理。
Поздно вечером родители собираются в кино. Дома остаеться пятилетний сын. Перед уходом папа инструктирует:
- Дверь никому не открывай и вообще не подходи к ней! У нас с мамой ключи! Понял?
很晚了,爸爸媽媽躲在窗戶旁。家里只剩下5歲的兒子了。出門前爸爸指導(dǎo)兒子:
- 不要給任何人開門,干脆就不要靠近門邊,我和媽媽有鑰匙,明白嗎?
Сын:
- Ага!
Уходят, но мать продолжает волноваться. Отец говорит:
- Сейчас я пойду проверю...
兒子:
- 嗯
兩個人出門了,媽媽還是很擔(dān)心。爸爸說:
- 我現(xiàn)在就去試試他…
來到自己家門口,敲門…
Подходит к двери своей квартиры, стучиться...
За дверью:
- Кто там?
Папаша:
- МОСГАЗ, откройте!
За дверью:
- Пошел к черту, мы дровами топим!
門后:
- 誰啊?
爸爸:
- 莫斯科天然氣公司的,開門!
門后:
- 見鬼去吧,我們家燒木頭!
Поздно вечером родители собираются в кино. Дома остаеться пятилетний сын. Перед уходом папа инструктирует:
- Дверь никому не открывай и вообще не подходи к ней! У нас с мамой ключи! Понял?
很晚了,爸爸媽媽躲在窗戶旁。家里只剩下5歲的兒子了。出門前爸爸指導(dǎo)兒子:
- 不要給任何人開門,干脆就不要靠近門邊,我和媽媽有鑰匙,明白嗎?
Сын:
- Ага!
Уходят, но мать продолжает волноваться. Отец говорит:
- Сейчас я пойду проверю...
兒子:
- 嗯
兩個人出門了,媽媽還是很擔(dān)心。爸爸說:
- 我現(xiàn)在就去試試他…
來到自己家門口,敲門…
Подходит к двери своей квартиры, стучиться...
За дверью:
- Кто там?
Папаша:
- МОСГАЗ, откройте!
За дверью:
- Пошел к черту, мы дровами топим!
門后:
- 誰啊?
爸爸:
- 莫斯科天然氣公司的,開門!
門后:
- 見鬼去吧,我們家燒木頭!

