《俄語(yǔ)幽默笑話:俄語(yǔ)笑話--醫(yī)療奇跡》由俄羅斯留學(xué)網(wǎng)(https://eluosi.liuxue86.com)小編03月04日整理。
Два мужика разговаривают о чудесах нетрадиционной медицины:
- Кашпировский сказал больному мальчику: «Брось костыли и иди!». Мальчик бросил и пошел.
- А чем он болел?
- Простудой.
- А костыли зачем?
- Да бабушке нес.
兩個(gè)男人在一起談?wù)撈绞结t(yī)療奇跡:
-Кашпировский(類似巫醫(yī))對(duì)生病的小男孩說(shuō):“扔掉拐杖走吧”。男孩就扔掉了拐杖走了。
-那他得的什么?。?BR> -感冒。
-那為什么拿拐杖?
-他是給奶奶拿的。
Два мужика разговаривают о чудесах нетрадиционной медицины:
- Кашпировский сказал больному мальчику: «Брось костыли и иди!». Мальчик бросил и пошел.
- А чем он болел?
- Простудой.
- А костыли зачем?
- Да бабушке нес.
兩個(gè)男人在一起談?wù)撈绞结t(yī)療奇跡:
-Кашпировский(類似巫醫(yī))對(duì)生病的小男孩說(shuō):“扔掉拐杖走吧”。男孩就扔掉了拐杖走了。
-那他得的什么?。?BR> -感冒。
-那為什么拿拐杖?
-他是給奶奶拿的。

