舉一反三實(shí)用韓國語會(huì)話--22、高級(jí)語法-5

字號(hào):

第五部份 高級(jí)語法 第五節(jié) 比較
A:제가 그 친구보다 나이가 많아요.
    B:그러세요? 그런데 더 젊어보이세요.
    A﹕我比他年紀(jì)大。
    B﹕是嗎﹖可顯得更年輕啊。
    1. 나이로는 제가 위예요.
    論年紀(jì)。我大。
    2. 그 친구는 저보다 키가 커요.
    他比我個(gè)子高。
    3. 선생님이 전보다 많이 말랐어요.
    您比我瘦多了。
    4. 선생님은 처음 왔을 때보다 많이 유창해졌어요.
    您比剛來的時(shí)候要流利多了。
    5. 어느 것이 더 좋아요?
    哪個(gè)更好呢﹖
    6. 지하철이 더 빨라요? 택시가 더 빨라요?
    地鐵快呢﹖還是出租車快﹖
    7. 자,어디 보자. 누가 더 키가 큰지.
    來﹐我們看看誰的個(gè)子高。
    8. 여기 물가가 우리가 사는 거기보다 많이 비싸네요.
    這裡的物價(jià)比我們住的那裡貴多了。
    9. 미영 씨는 중국사람 못지않게 중국어를 잘해요.
    美英的中文可以和中國人媲美了。
    10. 이 쪽은 저 산생님 못지않게 인기가 많아요.
    這位的人氣不亞于他。
    11. 중국 내 대졸자들의 취업경쟁이 한국 못지않게 뜨거워지고 있대요.
    說是國內(nèi)中國大學(xué)畢業(yè)生就業(yè)競爭的激烈程度不亞于韓國。
    12. 절반에도 못 미쳐서 제 기대하고 너무 멀어요.
    還不到一半﹐跟我的期待差遠(yuǎn)了。
    13. 그 숫자는 작년 것에 훨씬 못 미쳐요.
    這個(gè)數(shù)字還遠(yuǎn)低于去年的。
    14. 어느 동네 집값이 제일 비싸요?
    哪個(gè)住宅區(qū)的房價(jià)最高﹖
    15. 건강이 무엇보다도 중요하죠.
    健康比什么都重要。
    위(上),-보다(比什么),더(更), 못지않게(不次于), 못 미치다(不亞于), 훨씬(遠(yuǎn)﹐更)),제일(最),가장(最)
    初學(xué)者經(jīng)常搞不清楚主語和比較對(duì)象﹐但只要知道韓國語的助詞都是後置就好了﹐即 "-보다"翻譯成中文就是“比什么”即為比較對(duì)象﹐主語則不接 "-보다"。