韓語對話:地鐵換乘

字號:

瑪麗 : 실례합니다. 이 지하철이 코엑스 (COEX) 까지 가나요?
    [Sillyehamnida. I jihacheori koeksseukkaji ganayo?]
    對不起。這線地鐵去不去韓國綜合會展中心?
    行人: 아니오. 이 지하철은 1호선이에요. 다음 신도림 역에서 지하철 2호선을 갈아타세요. [Anio. I jihacheoreun ilhoseonieyo. Da-eum sindorim yeogeseo jihacheol ihoseoneuro garataseyo.]
    不去。這條是 1 號線。您應(yīng)該在下個(gè)站新道林站換乘 2 號線。
    瑪麗 : 어느 역에서 내려야 되죠?
    [Eoneu yeogeseo neryeoya doejyo?]
    我應(yīng)在哪一個(gè)站下車?
    行人: 삼성 역에서 내리세요.
    [Samseong yeogeseo neriseyo.]
    在三成站下車 。
    瑪麗 : 63 빌딩은 어떻게 가죠?
    [Yukssam bilding-un eotteoke gajyo?]
    到 63 大樓怎么去 。
    行人: 대방 역에서 내리세요.
    [Daebang yeogeseo neriseyo.]
    在大方站下車 。
    瑪麗 : 대방 역에서 걸어 갈 수 있나요?
    [Daebang yeogeseo georeo gal ssu innayo?]
    可以從大方站走路嗎?
    行人: 네, 하지만 꽤 멀어요. 버스나 택시를 타시는 게 좋을 거예요.
    [Ne, hajiman kkwae moereoyo. Beosseuna taekssireul tasineunge jo-eul kkeoyeyo.]
    可以。但相當(dāng)遠(yuǎn)。還是再坐公共汽車或出租汽車好。
    瑪麗 : 몇 번 버스를 타야 돼요?
    [Myeot ppeon beosseureul taya doeyo?]
    應(yīng)該坐幾路車?
    行人: 823 번 버스를 타세요.
    [pal-i-sam-beon beosseureul taseyo.]
    坐 823 路車。
    主要生詞
    코엑스 [koeksseu]: 韓國綜合會展中心
    갈아타다 [garatada]: 換乘
    꽤 [kkwae]: 相當(dāng)
    걷다 [geotta]: 走
    걸어가다 [georeogada]: 走路
    빌딩 [bilding]: 大樓
    하지만 [hajiman]: 但(不過)