정말 고생을 사서 하눈군 你真是自討苦吃
情景對(duì)話一:
A:너 정말 피곤해 보인다.
B:나 지금 스스로 새로운 집 인테리어 하고 있어.
A:정말 고생을 사서 하는군.
A:你看起來(lái)很疲憊。
B:我正在自己裝修新家。
A:你可真是自討苦吃。
情景對(duì)話二:
A:나 직장 그만두고 택시 운전이나 할 까 생각 증이야.
B:너 정말 고생을 사서 하눈군.
A:방법이 없어 희사 분위가가 안 좋아.
A:我想辭職,開(kāi)出租車
B:你真是自討苦吃。
A:沒(méi)辦法,單位不景氣。